In English please!

Comme vous vous en doutez, c'est ici que l'on parle de tout et n'importe quoi.
Avatar du membre
Oaristys
Administratrice | Traductrice
Administratrice | Traductrice
Messages : 9464

Re: In English please!

Message par Oaristys »

G'k a écrit : 08 nov. 2018, 16:48 I find it better
Daichi a écrit : 08 nov. 2018, 21:08 I know it, but it's just horribly ugly !
I thought the point of the topic was to improve yourselves at good English, sorry. I find it quite immature to refuse to apply a (far more widespread that ours) linguistic rule for such a reason... :S
Avatar du membre
G'k
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 2028

Re: In English please!

Message par G'k »

Oaristys a écrit : 09 nov. 2018, 08:12
G'k a écrit : 08 nov. 2018, 16:48 I find it better
Daichi a écrit : 08 nov. 2018, 21:08 I know it, but it's just horribly ugly !
I thought the point of the topic was to improve yourselves at good English, sorry. I find it quite immature to refuse to apply a (far more widespread that ours) linguistic rule for such a reason... :S
sigh
You're right... I'll do it from now on.
Crashs intempestifs ? Bugs à foison ? N'attendez plus, et passez à Mod Organizer 2. Combiné aux effets d'un tutoriel adapté, il saura vous débarrasser de vos ennuis avec NMM.

Porter un mod sur SSE
Avatar du membre
Daichi
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 5022

Re: In English please!

Message par Daichi »

@Svartalfar They not have a respect to food, I not have a respect for them. :P
@Oaristys Yes, you're right. But I just want to improve my English comprehension to translate from English to French (for the moment).
But the real reason: it's just a reflex and I would have a lot of trouble applying this typography, and I prefer to focus on one thing at a time, that is, improving my written comprehension for the moment.
Sorry if I can be brittle, that's absolutely not my intention! I take these tips (and they are anyway set in stone in this topic) and I thank you for them ;)
Edit : I also find that it is more of a cultural typographical habit than a real language rule. But even if it doesn't, I'd try to control my impulses anyway.
Je passe souvent pour un con : je loupe des occasions de fermer ma gueule.
-
NEXUS MOD MANAGER TUE
NMM rend vos jeux stériles et impuissants.
Pour le soigner, appelez ce numéro : ICI
-
Avatar du membre
Akiro
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 2019
Contact :

Re: In English please!

Message par Akiro »

It's rather a cultural use that comes from French. Only for a "comfort" of reading. According to this source.

Then, the faster you make the effort, the faster you will get used to doing it naturally. Especially since it's not much to do, but you're the one who decides after all.
"Sous leurs pieds, l'eau murmurait des promesses aux cailloux qu'elle caressait tandis que la lune tentait de la séduire en la teintant d'argent."
Image
Avatar du membre
Daichi
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 5022

Re: In English please!

Message par Daichi »

I think I'll do it, But I'm already having trouble removing the "s" at the end of "beaucoup" :xD:
Je passe souvent pour un con : je loupe des occasions de fermer ma gueule.
-
NEXUS MOD MANAGER TUE
NMM rend vos jeux stériles et impuissants.
Pour le soigner, appelez ce numéro : ICI
-
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6051

Re: In English please!

Message par Redondepremière »

To put it simply, "beaucoup" is an adverb, so it never ends with an 's'.
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Avatar du membre
Daichi
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 5022

Re: In English please!

Message par Daichi »

*notes*
Je passe souvent pour un con : je loupe des occasions de fermer ma gueule.
-
NEXUS MOD MANAGER TUE
NMM rend vos jeux stériles et impuissants.
Pour le soigner, appelez ce numéro : ICI
-
Avatar du membre
G'k
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 2028

Re: In English please!

Message par G'k »

Daichi a écrit : 09 nov. 2018, 19:43*notes*
Hors-sujet
writes down*
Here I am, necroposting on this wonderful topic :mrgreen:

Daichi was complaining that everyone forgot about it, so I'm gonna prove him is wrong. Daichi, and others if you want, I have an exercise for you :
Image

Try to understand this text. And I don't mean the writing :mrgreen:
Anyway, try to understand its content. If you don't manage to read my writing, I will transcript it.

Oh, and nevermind about the communism part. I just wanted to see the teacher reaction.
Crashs intempestifs ? Bugs à foison ? N'attendez plus, et passez à Mod Organizer 2. Combiné aux effets d'un tutoriel adapté, il saura vous débarrasser de vos ennuis avec NMM.

Porter un mod sur SSE
Avatar du membre
Redondepremière
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Scribe | Intendante | Traductrice d'élite
Messages : 6051

Re: In English please!

Message par Redondepremière »

Transcription with two corrections because I felt like doing it:
► Afficher le texte
My handwriting is much worse than yours, by the way.
Si gentille petite créature atlante, quelques secondes de recueillement pour toi.
Ah bah non. On a pas le temps. ~ MOrlOck, 2014

Je surveille les mods que je traduis/tiens à jour, merci de ne pas signaler leurs màjs.

Modder Morro/Obli/FO3/FNV proprement de nos jours
Avatar du membre
G'k
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 2028

Re: In English please!

Message par G'k »

Redondepremière a écrit : 14 févr. 2019, 18:31 Transcription with two corrections because I felt like doing it:
► Afficher le texte
My handwriting is much worse than yours, by the way.

I noticed the first error when I posted the picture, but not the second one. My teacher strangely didn't notice them.
Crashs intempestifs ? Bugs à foison ? N'attendez plus, et passez à Mod Organizer 2. Combiné aux effets d'un tutoriel adapté, il saura vous débarrasser de vos ennuis avec NMM.

Porter un mod sur SSE
Répondre

Retourner vers « Salon de discussion »