Bonjour,
Je la range, je ne la jette pas.
Mes activités autour du doublage me prennent énormément de temps, je ne peux plus en consacrer à la traduction.
Cependant, je continuerai de m'occuper des mises à jour de LotD et de quelques mods rattachés dont j'ai initié la traduction.
Si certaines de mes trads passent sous SE, je ne serai pas en mesure de les porter. Je les confie bien volontiers à tout volontaire.
Il me reste sur le gaz ICW et ICW SE, j'ai promis de m'en occuper, je le ferai ; j'espère assez vite.
Pour ce qui est du doublage, nous avons dépassé les 60 % pour LotD (1400 / 2200), mais il reste fort à faire.
Si je n'ai pas épuisé mon équipe, nous poursuivrons (ou entamerons bientôt, il faut que j'y réfléchisse) La cité oubiée.
Amicalement,
K
Khokin range sa casquette de traducteur
Khokin range sa casquette de traducteur
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Re: Khokin range sa casquette de traducteur
Bon amusement pour le doublage en tout cas !
Ce que vous faites est vraiment bien, courage pour la suite !
Ce que vous faites est vraiment bien, courage pour la suite !
- TheFirstEnd
- Traducteur en herbe
- Messages : 559
Re: Khokin range sa casquette de traducteur
Dans ce cas je pense que je vais m'occuper de Inconsequential NPCs... tu peux m'envoyer tous ce que tu as déjà fais pour que ça aille plus vite ?
Re: Khokin range sa casquette de traducteur
Ça va aller très vite, j'ai tout perdu dans un crash disque. ;(.
Mais la traduction de ce mod n'est pas conventionnelle. Faut le prendre par les fichiers audios avant de reconstruire les textes.
Et petit détail, il ne peux pas être publié sur la conf'.
Mais la traduction de ce mod n'est pas conventionnelle. Faut le prendre par les fichiers audios avant de reconstruire les textes.
Et petit détail, il ne peux pas être publié sur la conf'.
Modifié en dernier par Kokhin le 08 oct. 2018, 23:27, modifié 1 fois.
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Re: Khokin range sa casquette de traducteur
Bon courage à vous l'équipe !!
Je passe souvent pour un con : je loupe des occasions de fermer ma gueule.
-
NEXUS MOD MANAGER TUE
NMM rend vos jeux stériles et impuissants.
Pour le soigner, appelez ce numéro : ICI
-
- TheFirstEnd
- Traducteur en herbe
- Messages : 559
Re: Khokin range sa casquette de traducteur
@Kokhin Pas de souci.