Bonne année 2018 !
Bonne année 2018 !
Pour réagir à l'annonce qui se trouve ici : https://www.confrerie-des-traducteurs.f ... 36&t=25806
Re: Bonne année 2018 !
Merci Oa !
À toute la Confrérie !
À toute la Confrérie !
Re: Bonne année 2018 !
Bonne années à tous et à vos proches
Merci à tout ceux qui travail durs pour traduire, relire, corriger les mods. Depuis que je suis arrivée ici, je trouve incroyable votre cadence pour traduire les mods, on dirait une usine
Merci aussi de nous accueillir, nous moddeurs, même si on est pas beaucoup, c'est chouette d'avoir votre support
Merci à tout ceux qui s'occupent du site de manière plus technique et/ou de son fonctionnement
Tout le meilleurs pour 2018
Merci à tout ceux qui travail durs pour traduire, relire, corriger les mods. Depuis que je suis arrivée ici, je trouve incroyable votre cadence pour traduire les mods, on dirait une usine
Merci aussi de nous accueillir, nous moddeurs, même si on est pas beaucoup, c'est chouette d'avoir votre support
Merci à tout ceux qui s'occupent du site de manière plus technique et/ou de son fonctionnement
Tout le meilleurs pour 2018
Re: Bonne année 2018 !
Bonne année à toutes et tous ! Et surtout, bon(s) jeu(x) !
- TheFirstEnd
- Traducteur en herbe
- Messages : 559
Re: Bonne année 2018 !
Bonne Année 2018 chers amis de la Confrérie !
2017 a été une grande année en matière de trad et espérons que cela continuera encore cette année.
Et encore félicitation pour tout le travail accompli.
2017 a été une grande année en matière de trad et espérons que cela continuera encore cette année.
Et encore félicitation pour tout le travail accompli.
Re: Bonne année 2018 !
Bonne année et bonne santé à toutes et tous !
Souhaitons encore beaucoup de 1er Janvier à la Confrérie .
Souhaitons encore beaucoup de 1er Janvier à la Confrérie .
- Confrère_VF
- Comédien
- Messages : 558
Re: Bonne année 2018 !
Bonne année à toute la Confrérie !
Espérons qu'elle voie venir encore bien d'autres traductions, et aussi beaucoup de doublages français ! Elle promet d'être riche en tout cas
Espérons qu'elle voie venir encore bien d'autres traductions, et aussi beaucoup de doublages français ! Elle promet d'être riche en tout cas
« Le terme "doubleur" est totalement erroné quand il désigne les acteurs prêtant leur voix. Il définit un entrepreneur qui a une société de doublage. » - Éric Legrand.
Mes doublages réalisés et en cours.
Mes doublages réalisés et en cours.