Legend of Grimrock une traduction par la Conf'?

Vous êtes fan de Half-Life² ou de la série des Total War ? Parlez de vos jeux préférés ici !
Avatar du membre
SiLiCoN
Confrère
Messages : 9
Contact :

Re: Legend of Grimrock une traduction par la Conf'?

Message par SiLiCoN »

Ouais je sais que c'est zarbi la traduction là, 144eme jets quoi pour voir mes accents, sinon je peux fournir le fichier en question pour une correction
Image
Avatar du membre
Roi liche
Administrateur de la Confrérie
Administrateur de la Confrérie
Messages : 7743
Contact :

Re: Legend of Grimrock une traduction par la Conf'?

Message par Roi liche »

Une autre petite chose. En français les majuscules sont proscris sur tous les mots sauf les noms propres et en début de phrase. C'est une faute très courante dans les traductions car les anglais foutent des majuscules n'importe où. (je parle de ton "Roi") ;)
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Avatar du membre
papill6n
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 2713

Re: Legend of Grimrock une traduction par la Conf'?

Message par papill6n »

Je vais essayer de vous faire une belle et fidèle traduction des textures/menus ^^
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !"
by Tim Burton
Avatar du membre
SiLiCoN
Confrère
Messages : 9
Contact :

Re: Legend of Grimrock une traduction par la Conf'?

Message par SiLiCoN »

Oui je sais cela, c'est juste des fichiers test que cela soit (imprime écran ou autre).

J'ai fini de contrôler ces fichiers : Intro.lua / Tutorial.lua si quelqu'un veux : remettre les accents, changé le contexte, etc. => PM
Avatar du membre
Inny
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 4219

Re: Legend of Grimrock une traduction par la Conf'?

Message par Inny »

Prévenez-nous quand vous aurez intégré le "ç". :)
En tout cas je pense qu'il y aura des bonnes volontés pour faire une relecture des textes, car c'est une force de la Confrérie d'avoir des membres suffisamment bons en ortho/grammaire. :)
- La v3 du Morrowind Overhaul est repoussée. -
Si vous cherchez des recettes issues de jeux vidéos, livres, séries... C'est par ici que ça se passe : www.recettes-de-geek.fr
Avatar du membre
SiLiCoN
Confrère
Messages : 9
Contact :

Re: Legend of Grimrock une traduction par la Conf'?

Message par SiLiCoN »

Je ne suis pas un spécialiste de la traduction puisque je ne fais que du "patching" et un peu de traduction d'interface en général. Les accents sont là, mais vous n'allez pas aimer la façon dont c'est fait, à vrai dire même moi je n'aime pas. Et je cherche encore.
Image
Avatar du membre
papill6n
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 2713

Re: Legend of Grimrock une traduction par la Conf'?

Message par papill6n »

Bon j'ai traduit quelques menus.
J'ai également acheté le jeu.
J'ai téléchargé le programme "GrimrockExtractor110".
Mais euh comment je fais pour que mes textures traduites soient prises en compte ?
En gros comment je fais si je veux voir le résultat en jeu ?

[Edit]
J'ai suivi cette méthode et les recommandations d’exportation des textures, mais rien n'y fait.
But what I did was use xraptors Grimrock.dat extractor to find and extract the portraits. They're saved under assets/textures/portraits and named per gender and race. They're very simply renamed .dds files, and renaming them allowed me to load human_female01 into photoshop with the nvidia dds plugin, and save it after editing with default settings to get it loaded just fine. In case my defaults are different than yours they were DTX1, RGB, 4bbp, no alpha and set to generate mip maps. Also saved as a 2D texture.

And then to get it loaded just load up grimrock.dat in the extractor, choose patch and navigate to where you exported the files to. NOT directly to the textures, to the directory where the assets folder is saved to. Remember you must rename it from dds to d3d9_texture for it to be loaded into your new patched grimrock.dat
Modifié en dernier par papill6n le 20 juin 2015, 18:35, modifié 4 fois.
Raison : Passage d'un disciple.
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !"
by Tim Burton
Avatar du membre
Inny
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 4219

Re: Legend of Grimrock une traduction par la Conf'?

Message par Inny »

En théorie il n'y a pas besoin de les remettre dans le dat, il suffit de mettre les fichiers en respectant l'arborescence et le jeu les lira prioritairement, c'est le même principe qu'avec les BSA. C'est du moins ce que j'avais lu sur un forum.
- La v3 du Morrowind Overhaul est repoussée. -
Si vous cherchez des recettes issues de jeux vidéos, livres, séries... C'est par ici que ça se passe : www.recettes-de-geek.fr
OrsonHobb
Confrère
Messages : 3

Re: Legend of Grimrock une traduction par la Conf'?

Message par OrsonHobb »

Bonjour,

Après quelques recherches sur le net ( forum de jv.com par exemple ). J'ai vu qu'une traduction du jeu était en cours. De fil en aiguille je suis arrivé sur ce forum. J'ai acheté le jeu récemment pensant pouvoir en profiter pleinement en français ( j'ai profité d'une offre a -50% sur gog.com ). Malheureusement, le patch semble avoir été abandonné. Est-ce vraiment le cas ? Que je sache si je dois patienter ou bien tenter de le faire en anglais en espérant saisir la majorité du texte ( je déteste faire des jeux dont je ne comprend pas l'intégralité de ce qu'il s'y passe :p ). J'ai vu que la traduction était a 80% effectué, est-ce possible de la récupérer quelque part ?

merci,
Chris.
Avatar du membre
Roi liche
Administrateur de la Confrérie
Administrateur de la Confrérie
Messages : 7743
Contact :

Re: Legend of Grimrock une traduction par la Conf'?

Message par Roi liche »

La traduction est faite par notre partenaire PatchFR, je pense que voir avec eux directement est une bonne idée ;)
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Répondre

Retourner vers « Histoires de jeux »