Compagnon Melissa Lewis 0.88

Bureau du SAML des Personnages pour New Vegas, bonjour.
Répondre
Avatar du membre
Sylom
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 10085

Compagnon Melissa Lewis 0.88

Message par Sylom »

Compagne Melissa Lewis
(Melissa Lewis Companion)
Version : 0.88+ VF & VOSTFR

Auteur : drg6525 (drg6520)

Lien VO : Nexus

Lien du mod traduit : Confrérie

Rubrique de téléchargement : Compagnons

Description : Ce mod vous permet de recruter Melissa Lewis, la Grande Khan, à l'issue de la quête liée à elle.

Traducteur : Sylom
Testeur : /

Autorisation : Acquise.

Capture d'écran :
Image
Avatar du membre
Bouak
Confrère
Messages : 16

Re: Compagnon Melissa Lewis

Message par Bouak »

Salutation !

Ben perso, si personne se dévoue, je veux bien faire testeur pour ce mod mais par contre même si je suis généralement assez observateur et méticuleux ce sera mon premier test, je tiens à le préciser. Enfin voili voilou, si ça te dit hésite pas, je suis dispo ! ;)
Avatar du membre
Sylom
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 10085

Re: Compagnon Melissa Lewis

Message par Sylom »

Si tu es vraiment observateur et méticuleux, ça ira. Au pire, je t'enverrai une fiche-type pour faire un test en bonne et due forme.
La trad en elle-même devrait être terminée au courant de cette semaine. Je t'enverrai un mp une fois que ça sera bon.
Avatar du membre
Bouak
Confrère
Messages : 16

Re: Compagnon Melissa Lewis

Message par Bouak »

Ok cool, tiens moi au jus ! Ah, et pour la fiche type je suis preneur histoire de me mettre un peu dans le bain ;)
Avatar du membre
Sylom
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 10085

Re: Compagnon Melissa Lewis

Message par Sylom »

Suite à quelques petits problèmes d'ordi et de temps, je reporte à la semaine prochaine l'envoi de la version test. Ceci étant dit, ça avance : il me reste un peu moins d'un tiers des dialogues.
Pour la fiche test, y a 2 bonnes méthodes : la méthode Mohawk et la mienne.
Pour la méthode Mohawk, c'est par ici : http://www.confrerie-des-traducteurs.fr ... =35&t=1297
Pour ma méthode, ça consiste en 3 étapes :

Code : Tout sélectionner

- Inspection du lisez-moi
- Inspection de l'esp avec TESSnip ou FNVEdit pour noter les fautes et les oublis
- Test du mod ingame avec vérifications du mode opératoire plus haut
La méthode Mohawk est plus longue mais plus précise. La mienne est plus courte, mais tu risques de passer à travers quelques bugs.

Voilà, tu choisis la méthode qui te convient, du moment où tu me ponds un bon rapport. ;)

PS : le rapport de test est à envoyer par mp. Et de préférence en une seule fois.
Avatar du membre
Sylom
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 10085

Re: Compagnon Melissa Lewis

Message par Sylom »

Avec un retard de presque un mois, le mod est entièrement traduit.
Une fois que j'aurais fignolé le lisez-moi, je t'envoie tout ça.
Avatar du membre
Koala
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 2944

Re: Compagnon Melissa Lewis

Message par Koala »

Mod disponible : Melissa Lewis :)
Avatar du membre
Sylom
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 10085

Re: Compagnon Melissa Lewis

Message par Sylom »

Mise à jour à venir pour recorrection de pas mal de trucs.
Y a un quart des réponses de Melissa qui n'étaient pas traduites... allez savoir ce qu'il s'est passé avec TESSnip.
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Compagnon Melissa Lewis

Message par Sita »

Maj effectuée.
Avatar du membre
Sylom
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 10085

Re: Compagnon Melissa Lewis

Message par Sylom »

Surprise ! Vous vous y attendiez pas, hein ?... quoi, comment ça tout le monde s'en foutait ?... anyway...
Mise à jour du mod en 0.88+ VF & VOSTFR. Changelog :

Code : Tout sélectionner

- Recorrection de quelques oublis et incohérences ;
- Ajout d'un doublage fr intégral (pas 100% parfait) ;
- Refonte quasi-complète (par conséquent) des dialogues de Melissa pour coller au doublage fr ;
- Exclu Conf : correction de quelques répliques audio dans le doublage VO (d'où le + dans la version).
Répondre

Retourner vers « Personnages »