Projet Nevada 2.5

Bureau du SAML de la Jouabilité pour New Vegas, bonjour.
Avatar du membre
Sinerion
Confrère
Messages : 295

Re: Project Nevada 2.2

Message par Sinerion »

Trop bien ! :surprise:
Avatar du membre
entr0py
Confrère
Messages : 12

Re: Project Nevada 2.2

Message par entr0py »

C'est à se pendre !

Le nombre de lignes à traduire est assez considérable, mais la partie modifiée du jeu par rapport à la version Française est minime (en gros l'essentiel de la traduction c'est du nouveau contenu, ... donc peu dommageable si pas traduit, en partie pour les messages techniques).
J'ai l'habitude de traduire des jeux pour mon usage personnel (donc sans demander la permission de l'auteur, ça me fait gagner du temps, et je peux corriger les tournures de phrases qui ne me plaisent pas / les aspects jeu qui ne sont normalement pas modifiés), mais là j'avoue avoir reculé devant l'obstacle.

Surtout s'il y a une dynamique d'évolution assez forte dans ce noyau de modules. Et c'est assez dommage car certaines options de gameplay comme le réticule variable, et le fait de pouvoir faire des pointes de vitesse sont assez appréciables, en particulier quand on joue principalement en combat à mains nues.
Mais si ça reste aussi dense en matière de mises à jour je préfère jeter l'éponge. Contacter les auteurs pour leur demander leur accord permettrait sans doute d'avoir aussi leur perspective de développement future non ? Surtout avec The Lonesome Road qui se profile ...
Avatar du membre
Velvian
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 761

Re: Project Nevada 2.3

Message par Velvian »

Passage en 2.3

correction de bug et nouveauté: add-ons pour old worl blue.
Avatar du membre
Velvian
Moddeur aspirant
Moddeur aspirant
Messages : 761

Re: Project Nevada 2.4

Message par Velvian »

Passage en 2.4,

nouveau:
1-rajout d'une arme et correction d'une autre.
2-correction de bug du "explosive entry"

et en bonus:
pour ceux utilisant TSC vegas:
http://www.newvegasnexus.com/downloads/ ... p?id=42937
Avatar du membre
Deblazkez
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 168

Re: Project Nevada 2.4

Message par Deblazkez »

Bonjour,

Je me suis traduit ce mod à usage personnel, mais je n'ai pas encore eu le temps de le tester. Certaines armes et armures n'ont pas été traduites. Le fichier Cyberware est normalement complet. Il doit manquer des choses par-ci par-là sur les autres. Je rappelle bien que je ne l'ai absolument pas testé, je suis actuellement sur Fallout 3... J'ai eu l'autorisation de traduction par le biais de schlangster avec qui j'ai discuté sur Nexus. Je pense qu'il y a là quand même une bonne base de travail. Donc si quelqu'un veut bien jeter un oeil à ce que j'ai déjà fait. Perso, tel quel, je pense qu'il me suffit, j'aime bien laisser certaines armes et armures avec leurs noms d'origines. Très sincèrement, cela m'a prit pas mal de temps pour traduire ce que j'ai déjà fait et à l'heure actuelle, je vous avouerai que je n'ai pas trop le courage de continuer, et en plus j'ai d'autres choses sur le feu. Mais je verrai cela avec le testeur qui acceptera de jeter un coup d'oeil.
Modifié en dernier par Deblazkez le 18 oct. 2011, 02:03, modifié 1 fois.
La culture c'est comme la confiture, moins on en a, plus on l'étale .
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Project Nevada 2.4

Message par Sita »

D'habitude on évite le lien direct, mais je jette un oeil ce week-end si possible.
Avatar du membre
Deblazkez
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 168

Re: Project Nevada 2.4

Message par Deblazkez »

Ok, désolé, pas encore habitué aux règles du site.

Par curiosité j'ai jeté un petit coup d'oeil et alors déjà, ça commence bien, le menu mcm n'est pas traduit. Alors j'ai refait un tour dans les dossiers et impossible de mettre la main dessus avec le Tessnip et Egg Translator.
La culture c'est comme la confiture, moins on en a, plus on l'étale .
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Project Nevada 2.4

Message par Sita »

Ils sont dans les fichiers XML, tu as besoin du bloc-note ou plus sympa notepad ++
Avatar du membre
Deblazkez
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 168

Re: Project Nevada 2.4

Message par Deblazkez »

Je viens de jeter un oeil vite fait dans les fichiers xml, je vais essayer de voir, mais ca sent la boulette si je touche, je sais pas pourquoi...
La culture c'est comme la confiture, moins on en a, plus on l'étale .
Avatar du membre
Deblazkez
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 168

Project Nevada

Message par Deblazkez »

Version : 2.4

Auteur : PN Team

Lien VO : http://www.newvegasnexus.com/downloads/ ... p?id=40040

Rubrique de téléchargement : Gameplay

Description : Refonte totale du gameplay et amélioration de l'aspect rp du jeu. Mod fait par les créateurs de FWE pour Fallout 3.



Traducteur : Deblazkez
Testeur : Qui veut car je n'ai pas trop le temps en ce moment.

Autorisation :J'ai discuté avec schlangster sur Nexus et j'ai son autorisation pour la traduction.


Je créer ce topic afin de faire les choses dans les règles, car il existe une demande pour la traduction de ce mod dans la rubrique "demande" mais pas ici.
J'ai traduit le mod à environ 80% je dirais. Le fichier cyberware ainsi que rebalance sont complet. Reste certaines armes et armures qui ne sont pas traduites. Me pose problème la traduction des fichier XML et n'ayant jamais procéder à ce genre de traduction, j'ai peur de faire une boulette si je met mon nez là-dedans. Bref, tout ça pour dire que je ne suis pas contre un petit coup de main où une explication sur la traduction des fichier XML, à savoir, qu'est ce qui apparait dans le jeu exactement et comment repérer cela avec Notepad++.
La culture c'est comme la confiture, moins on en a, plus on l'étale .
Répondre

Retourner vers « Jouabilité »