Spellforce 2 : Demons of the past

Tout ce qui tourne autour des mods et qui n'est pas du domaine de la Traduction et du côté technique du Modding.
Avatar du membre
aurel79000
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 508

Spellforce 2 : Demons of the past

Message par aurel79000 »

Me revoilà avec mes demandes farfelues et mes idées saugrenues.

Comme tout le monde l'ignore je suis un grand fan des Spellforce (ces dernières semaines ont été sous le signe du Spellforce car j'ai pu m'acheter le Spellforce Complete Collection sur Steam), des jeux bien écris qui nous pousse à aimer les personnages et à haïr les développeurs sur certains choix scénaristiques, mais on continue quand même à jouer car on est maso.

Maintenant venons en au vif du sujet, le 4ème bloc de Spellforce 2 : Demons of the Past est en VO et VA uniquement. (VA = Version Allemande) contrairement à ces prédécesseurs et successeurs qui possède de la VF même partielle (Et tout un tas de bugs aussi mais ça c'est causé par les OS récents ><).

Pour un expliquer ma pensée avant d'en venir à la demande réelle je vais mettre un récapitulatif de tous les Spellforce et leur relations avec la langue Française :

- Spellforce : The Order of Dawn -- VF intégrale
- Spellforce : Breath of Winter -- VF intégrale
- Spellforce : Shadow of the Phénix -- VF intégrale

- Spellforce 2 : Shadow Wars -- VF intégrale
- Spellforce 2 : Dragon Storm -- VF intégrale
- Spellforce 2 : Faith in Destiny -- VF quasi intégrale (les textes sur les arbres de compétences ne passent pas)
- Spellforce 2 : Demons of the past -- VO

- Spellforce 3 -- VOSTFR

Par cette petite liste vous voyez le couac je pense.

Ma demande est donc simple sur le papier, mais demandera je pense énormément de temps et de talent pour la réaliser si un jour quelqu'un le fait : réaliser un patch FR pour Spellforce 2 : Demons of the past.
Il y a de la demande pour ça du côté de la communauté française de Spellforce et les développeurs sur le forum Steam ont clairement indiqué qu'ils ne s'opposeront pas à une traduction faite par la communauté.

Donc si quelqu'un veux faire cette traduction qui est attendue par pas mal de joueurs qui refusent même de prendre le jeu sans VF (ou VOSTFR), je pense qu'il sera accueilli positivement par toute une communauté de joueurs qui n'attendent que ça.

Le post de Steam ou les dev' donnent leur feu vert pour une VOSTFR par la communauté :
► Afficher le texte
Je me suis permis de tronquer tout ce qui est en dessous, c'est uniquement des pleureurs qui clament que la VF des jeux dois disparaître car l'anglais est l'avenir.

Connaissant bien l'univers de Spellforce, je pourrais bien sur aider sur certains termes qui pourraient poser soucis à quelqu'un de non initié à cet univers, mais dans l'ensemble Spellforce utilise de l'anglais très simple et accessible à tous, malheureusement je n'ai pas les compétences techniques pour effectuer moi même ce patch FR, si ça avait été le cas vous vous doutez bien que ce topic n'aurait jamais vu le jour.

PS : Si je met la demande ici c'est pas anodin, je connais bien les standards de qualité de la Confrérie et l’exigence du Staff avant la mise en ligne, et vu qu'a mes yeux Spellforce mérite d'être traité comme un bijoux et bien ma demande viens ici.
"La guerre ne meurt jamais et nous met des flèches dans le genou."


Projets en cours : Outcast & Remnants, Project Valkyrie. Vegas Gate

Traducteur : Fallout 4 & Skyrim SE
Pour support trad : Discord.

Retourner vers « Histoires »