*Une perturbation dans la force*
*Une perturbation dans la force*
Salut tous l'monde.
Je me présente, je m'appelle Marc, j'ai 20 ans et comme vous...je fais partis des alcooliques anonymes heu...! Je fais partis des joueurs d'oblivion je voulais dire.
J'ai le jeu depuis 2 ans déjà mais comme le jeu étais assez mal optimisé j'ai préféré attendre d'avoir un meilleur pc pour que le jeu soit plus intéressant.
Je joue également à :
- Titan quest (mais marre de tout one-shot )
- The witcher
- Hellgate london (trop lassant)
- Crysis (marre d'y jouer après l'avoir fini dans tous les modes)
- Cabal online (j'ai du arriver lvl 94 pour comprendre qu'il fallait toujours farmer dans ce jeu... )
- S.T.A.L.K.E.R. (je descend plus facilement les oiseaux dans le ciel que mes ennemis en face de moi avec mes armes du debut )
-Gears of war (un PEU lassant)
- Forged alliance (ça c'est un bon jeu qu'il est bien...pour un jeu)
Je me présente, je m'appelle Marc, j'ai 20 ans et comme vous...je fais partis des alcooliques anonymes heu...! Je fais partis des joueurs d'oblivion je voulais dire.
J'ai le jeu depuis 2 ans déjà mais comme le jeu étais assez mal optimisé j'ai préféré attendre d'avoir un meilleur pc pour que le jeu soit plus intéressant.
Je joue également à :
- Titan quest (mais marre de tout one-shot )
- The witcher
- Hellgate london (trop lassant)
- Crysis (marre d'y jouer après l'avoir fini dans tous les modes)
- Cabal online (j'ai du arriver lvl 94 pour comprendre qu'il fallait toujours farmer dans ce jeu... )
- S.T.A.L.K.E.R. (je descend plus facilement les oiseaux dans le ciel que mes ennemis en face de moi avec mes armes du debut )
-Gears of war (un PEU lassant)
- Forged alliance (ça c'est un bon jeu qu'il est bien...pour un jeu)
- Petit_Scarabee_77
- Légende de la Confrérie
- Messages : 4295
Re: *Une perturbation dans la force*
Bonjour Marc,
Soit le bienvenu dans la confrérie des traducteurs. Cette communauté francophone (il n'y a pas que des français moi-même, je suis franco-islandais) permet :
Dans le forum :
- de demander des traductions de mods ;
- de traduire les mods demandés ;
- de tester les versions francophones en cours ;
- de s'entraider ou de palabrer ;
et, plus communément, de télécharger les versions francophones finalisées et diffusées par la confrérie des traducteurs depuis le site de la confrérie.
Certaines versions francophones s'installent manuellement, d'autres, portant la mention «Edition Omod» s'installent et se désinstallent automatiquement. Pour utiliser les modifications de jeu éditées au format Omod (installation et désinstallation automatique), je t'invite à prendre connaissance de ces didacticiels.
Cordialement,
Arcenild.
Soit le bienvenu dans la confrérie des traducteurs. Cette communauté francophone (il n'y a pas que des français moi-même, je suis franco-islandais) permet :
Dans le forum :
- de demander des traductions de mods ;
- de traduire les mods demandés ;
- de tester les versions francophones en cours ;
- de s'entraider ou de palabrer ;
et, plus communément, de télécharger les versions francophones finalisées et diffusées par la confrérie des traducteurs depuis le site de la confrérie.
Certaines versions francophones s'installent manuellement, d'autres, portant la mention «Edition Omod» s'installent et se désinstallent automatiquement. Pour utiliser les modifications de jeu éditées au format Omod (installation et désinstallation automatique), je t'invite à prendre connaissance de ces didacticiels.
Cordialement,
Arcenild.
Cordialement (Hjertelig / Regards),
Arcen Rhodrik J.A. Denversen aka Arcenild.
Arcen Rhodrik J.A. Denversen aka Arcenild.
Re: *Une perturbation dans la force*
Bienvenue parmi nous Talendar
PS : arcenild je devrais te rajouter une énième casquette : publicitaire
PS : arcenild je devrais te rajouter une énième casquette : publicitaire
"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Re: *Une perturbation dans la force*
Bienvenue
Bien ?The witcher
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Re: *Une perturbation dans la force*
Merci pour l'accueil.
J'avais fait un tour hier soir sur les tutoriels et ça m'avais déjà pas mal aidé.
Pour "the witcher" c'est vrai que j'avais hésité à mettre quelque chose, mais je peux toujours vous dire qu'il est très sympa à jouer,c'est marrant de d'avoir comme héro un coureur de jupon et même si au bout d'un moment (si on connais les petites astuces) on décapite les boss en un coup d'épée...dommage pour eux.
J'avais fait un tour hier soir sur les tutoriels et ça m'avais déjà pas mal aidé.
Pour "the witcher" c'est vrai que j'avais hésité à mettre quelque chose, mais je peux toujours vous dire qu'il est très sympa à jouer,c'est marrant de d'avoir comme héro un coureur de jupon et même si au bout d'un moment (si on connais les petites astuces) on décapite les boss en un coup d'épée...dommage pour eux.
Re: *Une perturbation dans la force*
et le nouveau patch/extension étend bien le jeu ou pas ? si tu l'a test bien sur =)
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Re: *Une perturbation dans la force*
J'ai pas testé, je savais même pas qu'il étais déjà sortis.
Re: *Une perturbation dans la force*
ok ça fait rien je me décide pas à l'acheter, faut déjà mon nouveau PC
(apdji va encore raler )
(apdji va encore raler )
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Re: *Une perturbation dans la force*
Fais moi passer pour un râleur, je te dirais rien, m'sieur le tipiak
Faudra que je me rencarde sur cet addon savoir s'il est bien ou pas.
Faudra que je me rencarde sur cet addon savoir s'il est bien ou pas.
"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf