...Venue d'un G

Présentez-vous et rejoignez la Confrérie.
Avatar du membre
MALVAVISTA
Confrère
Messages : 358

Re: ...Venue d'un G

Message par MALVAVISTA »

bienvenus a toi ô général chaos nous te souhaitons la bienvenus etc etc .... tu connais le reste


pourquoi tout le monde aime les grecque et les romains et personne n'aiment le brésil et sa culture ? ><
Voilà ce que vous ferez, les grands de ce siècle; vous expliquerez l’homme par l’homme, et la vie par la vie. Un fou dans sa cellule, jouant une partie d’échecs entre son inconscient et sa conscience. Après toi, définitivement, l’humanité sera seule dans sa prison.
Avatar du membre
free_player
Confrère
Messages : 86
Contact :

Re: ...Venue d'un G

Message par free_player »

Bienvenido !

Moi j'aime la culture de la Réunion mon île :lol:
Oblivion my life!!!
Avatar du membre
le furet
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 1086

Re: ...Venue d'un G

Message par le furet »

Bonsoir à tou(te)s

Bienvenu parmis nous.

Petite remarque:
Hors-sujet
Un Traducteur , c'est bien une personne chargé de traduire les modds ( ex : De l'anglais vers le français ) , de corriger les bugs etc .... ?
Effectivement Général_Chaos un traducteur traduit les mods comme le nom l'indique , il corrige les bugs et il les améliores aussi
La, il semblerait qu'il est une confusion, le traducteur traduit le module et peut être amener à corriger de petite chose mais c'est au testeur de corrigé les gros problème
(traduire un module est un boulot à part entière), il ne faudrait pas à lui demander de tous faire car dans ce cas là, ce n'est plus un traducteur mais bel et bien un moddeur
;)
*****************************************
Je suis lent et partout à la fois.
*****************************************
Morrowind - Oblivion - Fallout3 & NV
*****************************************
Blog : Mes autres traductions
*****************************************
Avatar du membre
apdji
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 9868
Contact :

Re: ...Venue d'un G

Message par apdji »

C'est ce que j'ai essayé de faire comprendre :D (j'ai pas du être assez clair lol)

C'est que le traducteur est d'abord là pour traduire, les bugs et problèmes hors traduction ne le concerne pas forcément. C'est pour ça qu'à l'origine j'avais créé le statut de moddeur car il arrivait que des traducteurs soient confrontés à des problèmes autre que le passage de l'anglais au français et généralement, il ne se sentaient pas de "toucher" à ses problèmes. Mais au fil du temps on a eu ce qu'on pourrait appeler des traducteurs ++ c'est à dire à tendance moddeur qui peuvent identifier et réparer des bugs et autres, comme arcenild par exemple.

C'est cela qui peut peut être prêter à confusion, mais le boulot du traducteur est simplement de traduire, après libre à lui de faire plus s'il le souhaite mais ce n'est pas obligatoire, ça ne rentre pas dans les "attributions" que l'on met derrière le statut de traducteur ;)
Image

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Répondre

Retourner vers « Présentation »