[Pas faisable] Fichiers de traduction joints à la VF

Cette section est là pour permettre de soumettre une idée que vous avez pour améliorer la confrérie et discuter autour.
Répondre
Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 2857
Contact :

Fichiers de traduction joints à la VF

Message par Kokhin »

Bonjour et bonne année,

La question a sûrement déjà été posée, mais serait-il possible que chaque traduction publiée soit accompagnée de son fichier EET ? Archivé chépaoù, mais accessible aux traducteurs, afin de faciliter la tâche des collègues lorsqu'ils s'attaquent à un patch, une Maj (quand le traducteur originel n'est plus disponible), un portage SE ou...

En gros, l'équivalent de ce que Redonde et A. sont en train de faire pour les livres de TES.

Merci de votre attention. :)
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Avatar du membre
Daichi
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 5022

Re: Fichiers de traduction joints à la VF

Message par Daichi »

Oh ! Super idée ça ! :D Peut-être pas dans l'archive du mod (il y aura encore des questions sur "il sert à quoi ce fichier ???") mais un lien sur le topic du mod par exemple ça peut être une très bonne idée ! :)
Malheureusement ça va être compliqué pour pas mal d'anciennes traductions (celles post-EET évidemment, sinon ce n'est pas possible) que de retrouver le traducteur et lui demander de chercher son fichier EET.

J'approuve totalement !
Je passe souvent pour un con : je loupe des occasions de fermer ma gueule.
-
NEXUS MOD MANAGER TUE
NMM rend vos jeux stériles et impuissants.
Pour le soigner, appelez ce numéro : ICI
-
Avatar du membre
Roi liche
Administrateur de la Confrérie
Administrateur de la Confrérie
Messages : 7743
Contact :

Re: Fichiers de traduction joints à la VF

Message par Roi liche »

Le logiciel ne permet pas de faire un export .ett d'un ESP ? (je ne sais pas hein, je demande, car sinon c'est rapide de faire ça ahah)
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Avatar du membre
G'k
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 2028

Re: Fichiers de traduction joints à la VF

Message par G'k »

Roi liche a écrit : 07 janv. 2019, 12:00 Le logiciel ne permet pas de faire un export .ett d'un ESP ? (je ne sais pas hein, je demande, car sinon c'est rapide de faire ça ahah)
Oui, c'est possible, mais télécharger une archive d'un Go pour un fichier de 1Mo, surtout avec une petite connexion, est relativement dérangeant.
Et il ne conserve pas certaines particularités, comme le statut des lignes.
Crashs intempestifs ? Bugs à foison ? N'attendez plus, et passez à Mod Organizer 2. Combiné aux effets d'un tutoriel adapté, il saura vous débarrasser de vos ennuis avec NMM.

Porter un mod sur SSE
Avatar du membre
Kokhin
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 2857
Contact :

Re: Fichiers de traduction joints à la VF

Message par Kokhin »

Le problème, c'est que si on prend le mod traduit, bin on n'a que la partie traduite et plus la VO. Si, d'une version à l'autre, les ID ou les EDID sont conservés, pas de soucis. Sauf que ça n'arrive jamais. Il faut alors rechercher "à la main" les entrées qui pourraient correspondre en imaginant comment le mot "thing" aura été traduit : truc, machin, bidule, chose ?

Je ne sais pas si je suis très clair, mais en résumé, c'est très galère.

Encore, pour un mod de 200 entrées, ça peut le faire, mais pour un monstre à 5000, c'est moins drôle.

Par exemple, Vigiles, qui n'existe pas en version SE conf, et que j'ai voulu porter vite fait ce week-end, pour mon usage perso et, bien sûr, le passer aux intendants. Bin, le vite fait n'est pas près d'être fini. (OK, je vais demander L'EET au traducteur, marre de galérer)

Bref, un EET ou un XML de la trad, pour les copains, ce serait bien utile.
LIEN VERS LA VERSION 5
Vous savez jouer la comédie ? Vous avez un micro digne de ce nom ? Votre voix nous intéresse, doublez des mods !
Avatar du membre
Oaristys
Administratrice | Traductrice
Administratrice | Traductrice
Messages : 9471

Re: Fichiers de traduction joints à la VF

Message par Oaristys »

Hello Kokhin, je crains que ce ne soit pas faisable, je m'explique :

1. Pour la majeure partie des mods, ce n'est pas utile : EET permet d'importer une trad' d'un plugin sans souci. Très peu de mods sont concernés par des changements d'EDID ou de gros MCM scriptés qui s'emmêlent les pinceaux (et je parle d'expérience).

2. Fournir un .eet propre pour chaque traduction de la Confrérie supposerait qu'ils soient générés par les Scribes et non par les traducteurs, pour intégrer les corrections apportées. Or, dans 80 % des cas, on corrige directement sur l'esp français pour aller plus vite, donc pas d'eet bilingue possible.

3. Même si on les générait, héberger les .eet, mais où ? On n'a pas le temps de gérer un dépôt supplémentaire, et intégrer un fichier supplémentaire dans chaque archive serait chiant au possible et inutile au commun des joueurs. Les mettre en PJ sur les topics du Sanctuaire, seul le traducteur pourrait le voir.

Bref, oui, certains gros mods sont plus chiants que d'autres, mais ça fait partie du jeu, et des copier-coller je m'en suis tapé aussi des milliers. La meilleure solution pour ton portage reste de demander au traducteur de te filer le fichier dans ton cas (ce qui ne résoudra peut-être pas grand-chose si les textes ont été aussi modifiés). Pour traduire les patches, j'importe le plugin traduit du ou des mod(s) et je n'ai jamais rencontré de souci... Sinon, il reste la solution de créer une base perso dans EET rassemblant la version bilingue des mods dont tu as besoin le plus souvent.
Répondre

Retourner vers « La salle des Doléances »