38 résultats trouvés

par Zeroji
05 févr. 2016, 23:06
Forum : Armurerie
Sujet : Lames-rouages 1.11
Réponses : 3
Vues : 1516

Re: Lames-rouages 1.11

Petite édition au-dessus pour signaler que l'autorisation de traduction a été reçue (depuis quelques bons mois déjà :P)
RipperArcane a écrit :Of course! I would be honored. I'm glad you enjoy it! =D
par Zeroji
03 févr. 2016, 22:12
Forum : La mer des Fantômes : mods refusés ou indisponibles
Sujet : Wintermyst - Enchantements de Bordeciel 4.06
Réponses : 29
Vues : 22412

Re: WinterMyst - Enchantements de Bordeciel

Ah donc ce devait être le dossier en question ^^ -- je viens à l'instant de retrouver l'archive et en effet, tous les mods doivent être prêts à l'upload, si on remet les .bsa dedans (mais il me semble qu'ils y sont presque tous). Si elle n'y est pas (je sais plus dans quel fichier c'est) il faudra r...
par Zeroji
03 févr. 2016, 21:59
Forum : La mer des Fantômes : mods refusés ou indisponibles
Sujet : Wintermyst - Enchantements de Bordeciel 4.06
Réponses : 29
Vues : 22412

Re: WinterMyst - Enchantements de Bordeciel

Il me semble que tout y est, s'il n'y a pas eu de mise à jour depuis juin sur Nexus. J'ai du traduire 600-700 items, j'avais créé un programme pour automatiser la trad ^^ globalement c'est toujours les mêmes textes. Edit pour Sylom: l'archive d'y a bien longtemps, s'il y avait un dossier Clean_Fra a...
par Zeroji
03 févr. 2016, 21:35
Forum : La mer des Fantômes : mods refusés ou indisponibles
Sujet : Wintermyst - Enchantements de Bordeciel 4.06
Réponses : 29
Vues : 22412

Re: WinterMyst - Enchantements de Bordeciel

Bonsoir, En effet je ne traduis plus pour Skyrim, vu que je peux pas y jouer pour l'instant donc voilà :P en revanche je reçois toujours les notifs donc je me suis dit que j'allais pas laisser un camarade Traducteur en Herbe se taper tout ça tout seul vu que j'en ai fait pas mal ^^ De mémoire, je cr...
par Zeroji
06 juil. 2015, 17:41
Forum : Bordeciel
Sujet : Librairies de Bordeciel 5.0
Réponses : 9
Vues : 2555

Re: [Cherche testeur] Librairies de Bordeciel

halanich, il te faudrait idéalement le rang de Testeur en Herbe pour que tu puisses accéder aux ressources des testeurs.

En attendant, je te passe quand même le lien du mod par MP, mais pense à demander le rang.
par Zeroji
06 juil. 2015, 13:34
Forum : La salle des Doléances
Sujet : Bibliothèque de XML
Réponses : 32
Vues : 5182

Re: Bibliothèque de XML

Donc comme je le pensais, il faut passer par les instances supérieures.. et quand quelqu'un devra traduire 30 patchs de compatibilité, vous recevrez une demande des 30 XML correspondants ? Idem pour le mec suivant qui devra aussi traduire plein de patchs, et puis le suivant, etc... :P
par Zeroji
06 juil. 2015, 13:23
Forum : La salle des Doléances
Sujet : Bibliothèque de XML
Réponses : 32
Vues : 5182

Re: Bibliothèque de XML

Shangara a écrit :Eh bien vas-y, explique. :siffle:
[Tuto] Générer un fichier XML à partir des VO et VF d'un mod (avec EET)

EDIT : Tuto déplacé

Roi, qui a accès à notre espace perso au besoin ? Par exemple s'il me faut un .xml d'un mod, je fais comment ? (À part en le générant moi-même)
par Zeroji
06 juil. 2015, 13:07
Forum : Personnages
Sujet : Tailles de Bordeciel 2.0
Réponses : 9
Vues : 2680

Re: Tailles de Bordeciel

Un peu long pour pas grand chose, le mod original s'appelle "Skyrim Sizes" et pis c'est tout.. je pense que l’ambiguïté existe aussi en anglais et qu'elle n'est pas forcément non-intentionnelle :P
par Zeroji
06 juil. 2015, 13:04
Forum : La salle des Doléances
Sujet : Bibliothèque de XML
Réponses : 32
Vues : 5182

Re: Bibliothèque de XML

Edghar et Shang n'ont pas le même QI tu sais. Le sien est au top, le mien est low, du genre des réglages sur portable. Pas gentil. :triste: Moi ça fait deux ans que je fais tout en low, avec justement des réglages sur portable. Pas gentil. :triste: Souris un peu :calin: Ce que je voulais dire, c'es...
par Zeroji
06 juil. 2015, 12:59
Forum : La salle des Doléances
Sujet : Bibliothèque de XML
Réponses : 32
Vues : 5182

Re: Bibliothèque de XML

Le but de conserver les fichiers xml n'est-il pas d'éviter de reprendre une trad à zéro - :P - et, donc, de pouvoir déjà en disposer ? Oui, mais admettons que tu traduises un patch de compatibilité pour un mod, et que le traducteur du mod soit parti sans laisser de xml, juste le mod traduit. Ça te ...

Aller à la recherche avancée