Rapport communautaire de test

Bureau du SAML de Nehrim d'Oblivion, bonjour.
Avatar du membre
Paneb
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 4368

Re: Rapport communautaire de test

Message par Paneb »

Très embêtant ça l'ingrédient quatre :pensif:.
Tu as bien installé à partir d'une version propre d'Oblivion ?
Parce qu'en plus là je peux pas te conseiller d'aller dans les S.I :D.

Pour l'histoire des 0, voici que j'ai pu cerner du problème (extrait d'un mp avec Oa) :
Paneb a écrit :[...]
Bon, pour le journal je sais toujours pas, en revanche j'ai une piste pour les '0'.
Sauf que j'y comprends rien :triste:.
Voilà le topo : si je fais que copier/coller les dossiers que tu m'a donnés, je me retrouve avec ces '0' un peu partout, en revanche les menus de jeu ainsi que "Loading" se trouvent traduits (Nouveau Jeu, Continuer, etc et loading devient chargement).

En revanche imaginons que je décide pour une raison obscure de supprimer le dossier "Menu" que tu m'as donné... que se passerait-il ? Bah ça :
Image
Les '0' de la carte sont maintenant bel et bien lisibles, avec en plus plein d'options plus compréhensibles de suite...
Pour les personnages :
Image
Les '0' étaient en fait l'explication de chaque option.
Mais ce serait si facile si il suffisait de supprimer le dossier Menus... en effet il reste le problème du menu principal qui repasse en anglais, de même que "Loading" ainsi que le nom des différentes pages de l'inventaire.
Est-ce que ça vient de moi ou pas, je dois dire que j'en sais rien... toujours est-il que la carte est fonctionnelle sans ce dossier Menus.
Ce sujet : http://ww.nehrim.de/forum/viewtopic.php?lang=en&t=4557 me fait penser que c'est normal d'avoir une carte améliorée...
[...]
Avatar du membre
papill6n
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 2713

Re: Rapport communautaire de test

Message par papill6n »

Peux-tu m'envoyer le dossier des menus de Nehrim (anglais et allemand si tu as) s'il te plaît, afin que j'y jettes un œil ?
"Qu'est ce que cela signifie être 'normal' ?
C'est en sortant de la norme qu'on se construit !"
by Tim Burton
Avatar du membre
Paneb
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 4368

Re: Rapport communautaire de test

Message par Paneb »

Là actuellement je dois avoir seulement le dossier transmis par Oa, c'est à dire traduit. Je devrais pouvoir faire une installation "propre" d'une version anglaise sur mon autre pc demain afin de récup' les fichiers en VE.
Je te tiens au courant :).
Si quelqu'un passe avant et qu'il les a, n'hésitez pas à partager :D.
Avatar du membre
Oaristys
Administratrice | Traductrice
Administratrice | Traductrice
Messages : 9482

Re: Rapport communautaire de test

Message par Oaristys »

Justement... J'ai une installation propre en allemand, et il n'y a aucun dossier "Menu"...
Je me suis vue forcée de rajouter ces fichiers dans la VF d'abord pour traduire les menus, et ensuite parce que par exemple, dans l'inventaire, tous les noms des armes/armures un peu longs étaient tronqués. C'était un plus pour avoir les bienfaits du PNOO dans Nehrim et pour éviter le syndrome d'Oblivion vanilla, à savoir les abréviations...
Maintenant, je pense que j'ai un souci avec mon HUD qui ne ressemble pas à celle que je devrais avoir. Bref, je regarde ça de plus près.
Avatar du membre
Deminion
Traducteur en herbe | Moddeur en herbe
Traducteur en herbe | Moddeur en herbe
Messages : 488

Re: Rapport communautaire de test

Message par Deminion »

Type de problème : Erreur de traduction
Lié à une quête : Non
Lieux/personnages incriminés : Porim
Description du problème : Mine Chanteombre
Le dialogue de Porim sur la mine d'ombrechant s'appelle Chanteombre.
Wolfer85
Confrère
Messages : 7

Re: Rapport communautaire de test

Message par Wolfer85 »

On fait comment pour payer une prime?
Avatar du membre
Lascreen
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 259

Re: Rapport communautaire de test

Message par Lascreen »

Type de problème : Jouabilité
Lié à une quête : Non (a première vue)
Lieux/personnages incriminés : joueur
Description du problème : Je sais que je suis une quiche, mais chez moi, le système de téléportation entre les différents lieux ne me donne aucun résultat, lancement du sort, et pouf je reste sur place. une raison ?
Membre No 1 du Fan-Club de Koala.
Avatar du membre
Oaristys
Administratrice | Traductrice
Administratrice | Traductrice
Messages : 9482

Re: Rapport communautaire de test

Message par Oaristys »

@Wolfer :
Normalement, tu as une option de dialogue avec le garde qui t'arrête, comme dans Oblivion. Si elle n'apparaît pas, c'est que tu n'as pas assez d'or et tu es obligé d'aller en prison pour effacer ta prime.
@Lascreen :
Je sais juste qu'en god mode, la téléportation ne marche pas.


J'y vois un peu plus clair sur le problème des menus :
1. J'avais l'interface d'Oblivion, pour une raison qui m'échappe. Après réinstallation, j'ai enfin l'interface de Nehrim.
2. Tous les fichiers du dossier "Menus" sont donc obsolètes, je pense, vu qu'ils corrigeaient des choses qui sont en fait intégrées à Nehrim.
3. Sauf le fichier "strings" qui traduit les menus, mais c'est aussi de lui que vient le problème des "0", qui désignent des cases qui ne sont pas renseignées.
--> J'aimerais savoir comment les menus ont été traduits dans la VE vu qu'il n'y a pas de fichier correspondant (ça semble intégré dans l'esp mais pourquoi je ne les ai pas vus pendant la traduction ?) :pensif:

Bref, je suis désolée pour ce joyeux bordel, ça s'annonce comme le problème majeur à régler pour la version finale.
Wolfer85
Confrère
Messages : 7

Re: Rapport communautaire de test

Message par Wolfer85 »

j'ai l'argent mais le garde me dis toujours qu'il est en service et qu'il a pas le temps.
Avatar du membre
Ghardak
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 427

Re: Rapport communautaire de test

Message par Ghardak »

Bonjour à vous, ayant voulu testé le mod Nehrim, j'ai un gros soucis de traduction que voilà:

Type de problème : Bug
Lié à une quête : Non
Lieux/personnages incriminés : /
Description du problème :


Lorsque j'ai installé Nehrim et que j'arrive sur le menu, seul ce dernier est traduit en français. Donc: "Nouvelle partie, Charger, Continuer, etc..." mais pas le reste. Que ce soit les options, le jeu en lui même, les écrans de chargement. Tout est en allemand alors que je l'ai installé en anglais et patché en français comme indiqué dans le "Read me". J'ai essayé une solution de malhuin qui consistait à renommer "français" en francais sans la cédille. Mais aucun résultat non plus et donc après ses indications, je suis venu ici. En espérant que vous puissiez m'aider dans mon problème.

Est activé dans le "Data files" :

-Nehrim.esp
-NehrimData.esp
-NehrimFrancais.esp

Aucun autre modules d'actifs.
Répondre

Retourner vers « Nehrim »