Ok, pour moi ça me semble plutôt pas trop mal, .esp et readme traduits ; il y a certainement des choses encore perfectibles au niveau de la traduction, et pour ça j'en appelle aux plus expérimentés. Si quelqu'un peux redonder, et m'expliquer ce qui ne va pas, ou mes oublis si il y en a, ça serait tip top.
Je n'ai pas trouvé le chapeau de cowboy et la poupée vault-boy présents dans l'.esp. Il y a également un bug de texture dans la salle de bain au dessus de la porte, mais il était déjà présent dans la version d'origine

Allez-y doucement sur le fouet, c'est ma première traduction, surtout que pour l'instant rien n'a été officialisé
