Alien Swarm FR | | Portail | Forum | Galerie | | Morrowind | Oblivion | Skyrim | Fallout 3 | Fallout New Vegas | Site Généraliste | | Serveur Mumble 
`
  
Nous sommes le Mer 22 Mai 2013 02:27

Zone horaire: Europe/Paris [ Heure d’été ]




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 25 messages ]  Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Auteur Message
 Sujet du message: Re: une maison à rivet city
MessageMessage posté...: Lun 30 Nov 2009 16:28 
Hors ligne
Traducteur en Herbe
Traducteur en Herbe
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Dim 19 Avr 2009 14:24
si Corax a des indisponibilités je veux bien le tester  :tape:

Surtout depuis le temps que je me suis dit que Fallout 3 est pauvre en habitation  "données"  ^^

_________________
Le but d'un débat? Prouver à l'autre qu'il a tort en changeant complètement de sujet.
La gloire s'acquiert en écrivant ce qui mérite d'être lu et en lisant ce qui mérite d'être écrit.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: une maison à rivet city
MessageMessage posté...: Lun 30 Nov 2009 16:48 
Hors ligne
Admin - Traducteur
Admin - Traducteur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mar 24 Fév 2009 14:08
Photos: 6
Localisation: Délivrance, Pic du Corbeau
Morrowind: 1.6.1820
Oblivion: 1.2.0416
Fallout 3: 1.7
Fallout NV: 1.4
J'attend toujours son mod.....

_________________
Corax, Maître de la Raven Guard.
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Image

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: une maison à rivet city
MessageMessage posté...: Lun 30 Nov 2009 17:51 
Hors ligne
Lecteur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Sam 3 Oct 2009 22:07
Photos: 6
Localisation: dans mon lit
Oblivion: 1.2.0416
Fallout 3: 1.7
Non mais ce n'est pas la peine vu la KATA catastrophe du 1 er .

Edit de Petit_Scarabée_77 :

KATA = Enchainement de techniques réelles face à des adversaires imaginaires pour montrer son aptitude à réaliser des techniques plus ou moins complexes d'un art martial.


Dernière édition par Petit_Scarabee_77 le Lun 30 Nov 2009 18:46, édité 1 fois.
Passage d'un disciple ...


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: une maison à rivet city
MessageMessage posté...: Dim 23 Mai 2010 18:48 
Hors ligne
Traducteur
Traducteur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mer 13 Mai 2009 21:28
Photos: 33
Localisation: Je ne sais plus, attends j'vais voir...
Morrowind: Goty
Oblivion: Goty
Fallout 3: Goty
Fallout NV: Ulti.
Ceci étant une pseudo-trad de metalprim3, considérez-la comme étant abandonnée.
Tout traducteur volontaire peut reprendre la trad, s'il le souhaite.

_________________
Symbiote officiel de la Confrérie, responsable (in)officiel de la liste de mods traduits d'Oblivion.
Ne traduit pas les week-ends.
Pas de mod en vue pour une trad ? Liste de mods intéressants à traduire par Sylom (Skyrim non inclus, trop de mods)


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: une maison à rivet city
MessageMessage posté...: Dim 10 Juil 2011 16:43 
Hors ligne
Modérateur, Traducteur et Moddeur
Modérateur, Traducteur et Moddeur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Sam 9 Juil 2011 17:31
Photos: 10
Localisation: France
Morrowind: MOSG2.06
Oblivion: Nehrim
Fallout 3: 1.7
J'ai repris la traduction en guise d'exercice, ou première vraie traduction.

Il y aura surement des points pour lesquels j'aurais besoin de suggestions, notamment une sombre histoire de burger au Yao Guai :D  :
Citation:
I've never heard of anyone getting addicted to Five YaoGuais Burgers before. I suspect it's more of a habit.


J'ai traduis cela par "Je n'ai jamais entendu parlé de quelqu'un devenir accro au "Burger Cinq Yao Guais". Je suppose qu'il s'agit plutôt d'une habitude alimentaire."

Qu'en pensez-vous ? Ma traduction ne dénature pas trop l'original ? (il s'agit d'un mail sur un terminal)
Merci de votre attention/compréhension/suggestion  :honneur:

_________________
=> Functionnal Blue Corrections Reductor <=

Nouveau => Traduire sous M&B Warband <=
=> Liste de tutoriels globaux <=

/!\Vous utilisez Nehrim FR sans son correctif ? Quelle drôle d'idée !


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: une maison à rivet city
MessageMessage posté...: Dim 10 Juil 2011 19:42 
Hors ligne
Moddeur et Testeur
Moddeur et Testeur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Ven 8 Mai 2009 09:22
Oblivion: 1.2.0416
Je dirais plutôt cinq (ham)burgers de Yaogai. Le mot le plus important est "Five" (vu la construction de la phrase) et il s'accorde avec "burgers" Yaogais est un complément.

_________________
L'honneur n'est qu'un bien personnel, le plus précieux, certes. Mais l'honneur n'est pas une qualité pour l'exercice de cet art délicat qu'est la guerre.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: une maison à rivet city
MessageMessage posté...: Dim 10 Juil 2011 19:51 
Hors ligne
Admin - Traducteur
Admin - Traducteur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mar 24 Fév 2009 14:08
Photos: 6
Localisation: Délivrance, Pic du Corbeau
Morrowind: 1.6.1820
Oblivion: 1.2.0416
Fallout 3: 1.7
Fallout NV: 1.4
Faut pas oublier que les anglais aiment bien raccourcir de la façon suivante:
YaoGuai's Burgers
au lieu de
Burgers of YaoGuai

_________________
Corax, Maître de la Raven Guard.
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Image

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: une maison à rivet city
MessageMessage posté...: Dim 10 Juil 2011 19:55 
Hors ligne
Modérateur, Traducteur et Moddeur
Modérateur, Traducteur et Moddeur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Sam 9 Juil 2011 17:31
Photos: 10
Localisation: France
Morrowind: MOSG2.06
Oblivion: Nehrim
Fallout 3: 1.7
D'accord, ce qui me gênait c'était la majuscule de Five (ou alors c'est une règle que je ne connais pas). Mais à-vrais-dires j'ai du mal à comprendre la phrase dans son ensemble.
Ça serait plutôt : "Je n'ai jamais entendu parlé de quelqu'un devant manger cinq hamburgers de YaoGuai (sous-entendu, par repas :o )" ?

Sinon j'ai plus ou moins fini l'.esp, peut-être quelques mises en forme à faire ; et je vais attaquer le readme.

Merci à vous :)

_________________
=> Functionnal Blue Corrections Reductor <=

Nouveau => Traduire sous M&B Warband <=
=> Liste de tutoriels globaux <=

/!\Vous utilisez Nehrim FR sans son correctif ? Quelle drôle d'idée !


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: une maison à rivet city
MessageMessage posté...: Dim 10 Juil 2011 19:58 
Hors ligne
Moddeur et Testeur
Moddeur et Testeur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Ven 8 Mai 2009 09:22
Oblivion: 1.2.0416
@ corax :Effectivement et normalement on devrait écrire
Yaogais' burger

Lorsqu'un mot est au pluriel (et se termine par un s) on coupe le s du possessif qui apparaît normalement après l'apostrophe. au singulier cela s'écrirait Yaogai's burger.

@ A (non je ne ris pas) : Je n'ai jamais entendu parlé de quelqu'un devant manger cinq hamburgers de YaoGuai (sous-entendu, par repas  )" ? oui cela pourrait être le bon sens de la phrase.

_________________
L'honneur n'est qu'un bien personnel, le plus précieux, certes. Mais l'honneur n'est pas une qualité pour l'exercice de cet art délicat qu'est la guerre.


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: une maison à rivet city
MessageMessage posté...: Dim 10 Juil 2011 22:55 
Hors ligne
Modérateur, Traducteur et Moddeur
Modérateur, Traducteur et Moddeur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Sam 9 Juil 2011 17:31
Photos: 10
Localisation: France
Morrowind: MOSG2.06
Oblivion: Nehrim
Fallout 3: 1.7
Ok, pour moi ça me semble plutôt pas trop mal, .esp et readme traduits ; il y a certainement des choses encore perfectibles au niveau de la traduction, et pour ça j'en appelle aux plus expérimentés. Si quelqu'un peux redonder, et m'expliquer ce qui ne va pas, ou mes oublis si il y en a, ça serait tip top.

Je n'ai pas trouvé le chapeau de cowboy et la poupée vault-boy présents dans l'.esp. Il y a également un bug de texture dans la salle de bain au dessus de la porte, mais il était déjà présent dans la version d'origine ^^

Allez-y doucement sur le fouet, c'est ma première traduction, surtout que pour l'instant rien n'a été officialisé :D

_________________
=> Functionnal Blue Corrections Reductor <=

Nouveau => Traduire sous M&B Warband <=
=> Liste de tutoriels globaux <=

/!\Vous utilisez Nehrim FR sans son correctif ? Quelle drôle d'idée !


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 25 messages ]  Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante

Zone horaire: Europe/Paris [ Heure d’été ]


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 0 invités


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas joindre des fichiers

Rechercher:
Aller à:  


Développé par phpBB® Forum Software © phpBB Group
Traduction par phpBB-fr.com
Thème 3myl_parchemin réalisé par SGo et modifié pour la confrérie par Pierre Galaup.

Clause de non-responsabilité : Les opinions et commentaires inscrits dans ce forum sont personnels et ne sont pas nécessairement ceux de l'équipe du forum.
L'équipe de ce forum n'est pas responsable du contenu des sites externes cités.

[ Time : 0.032s | 20 Queries | GZIP : On ]