[Abandonné] - Le villages des squelettes Moriarcis

C'est ici que l'on peut faire les demandes de traduction pour Oblivion.
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Le villages des squelettes Moriarcis

Message par Sita »

Effectivement il n'est pas incompatible avec Midas, j'ai fait le test car un peu parano dès que l'on touche à Midas...
Avatar du membre
Roi liche
Administrateur de la Confrérie
Administrateur de la Confrérie
Messages : 7744
Contact :

Re: Le villages des squelettes Moriarcis

Message par Roi liche »

Où ça en est ?
Nul part, au même niveau dans mon dossier Traductions :D

Je finis Return of the Shadows d'abord ;)
La traduction ce n'est pas du bête mot à mot mais une adaptation, une refonte complète pour coller au mieux ...
Avatar du membre
Katsuya
Confrère
Messages : 93
Contact :

Re: Le villages des squelettes Moriarcis

Message par Katsuya »

Salut :) ce mod m'interesse :o après la traduction je veux bien faire le test :) Mp moi :)
ησω ι ℓαу мє ∂σωη тσ ѕℓєєρ...
ρяαу тнє ℓσя∂ му ѕσυℓ тσ кєєρ...
ιƒ ι ∂ιє вєƒσяє ι ωαкє...
ρяαу тнє ℓσя∂ му ѕσυℓ тσ тαкє.




Testeur suicidaire pour vous servir!
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Le villages des squelettes Moriarcis

Message par Sita »

Juste un peu de nettoyage dans le forum et donc une petit fusion de la personne qui n'avais pas vu le topic adéquat dans la section: En traduction.
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: [Abandonné] - Le villages des squelettes Moriarcis

Message par Sita »

Roi n'ayant plus le temps/motivation/réserve de bières suffisante la traduction est abandonné. Si quelqu'un désire la reprendre ! :D
Avatar du membre
Tenzaku
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 3461

Re: [Abandonné] - Le villages des squelettes Moriarcis

Message par Tenzaku »

Je peux éventuellement reprendre la trad en cross-over (les anglophobes/fanatiques de français pur je vous encroucroune) avec TOFT... Ça m'évitera peut-être saturation avec le mod sus-mentionné.
Si la compatibilité avec Midas n'est pas faite (j'ai pas vraiment cherché) je m'occuperais peut-être de ça aussi.
La plus pure des gentillesses est de ne pas être gentil
Image
Commettre une erreur et ne pas réviser son jugement est ce qu'on appelle une erreur.
Avatar du membre
Tenzaku
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 3461

Re: [Abandonné] - Le villages des squelettes Moriarcis

Message par Tenzaku »

Double post:
Bon eh bien j'abandonne aussi.
:tomates:
Parce-que le mod est un véritable nid à bug pas possible et que la partie "known issue" ne référence pas tout (pourtant elle est bien chargée...)

Je reprendrais éventuellement... Après l'avoir entièrement disséqué et refait...
La plus pure des gentillesses est de ne pas être gentil
Image
Commettre une erreur et ne pas réviser son jugement est ce qu'on appelle une erreur.
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: [Abandonné] - Le villages des squelettes Moriarcis

Message par Sita »

Et encore je pense pas que ce soit le pire, tu veux gouter à l'enfer ? Va faire un tour dans la dernière version du Bordel de Gweden. L'auteur a fait un massacre du jeu
Avatar du membre
Moorelf
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 4835

Re: [Abandonné] - Le villages des squelettes Moriarcis

Message par Moorelf »

kaos_sita a écrit :Et encore je pense pas que ce soit le pire, tu veux gouter à l'enfer ? Va faire un tour dans la dernière version du Bordel de Gweden. L'auteur a fait un massacre du jeu
Il aurait dû l'appeler "Le lupanar de Gweden", ça serait peut-être moins le bordel !... :P
Image
Cliquez sur l'image pour accéder à l'Officine Elfique ...
Avatar du membre
Prechan
Confrère
Messages : 4372

Re: [Abandonné] - Le villages des squelettes Moriarcis

Message par Prechan »

Moorelf a écrit :
kaos_sita a écrit :Et encore je pense pas que ce soit le pire, tu veux gouter à l'enfer ? Va faire un tour dans la dernière version du Bordel de Gweden. L'auteur a fait un massacre du jeu
Il aurait dû l'appeler "Le lupanar de Gweden", ça serait peut-être moins le bordel !... :P
Quel blagueur ce Moorelf :D
C'est bizarre de faire ça avec son mod :pensif:
Répondre

Retourner vers « Demandes de traduction »