Bon ok, l'esp additionnel sera plus qu'un esp additionnel, vu que les fichiers sons ne sont pas les mêmes. Attendez-vous à une archive bien plus conséquente.
J'ai profité de cette mise à jour pour corriger certains trucs, dont quelques passages oubliés...
L'esp de base est retraduit et j'ai commencé l'autre.
Réjouissez-vous : vous aurez bientôt votre propre armée de Garys !
Compagnon Gary 1.0+
Re: Compagnon Gary
Gary Gary GaryyyyyyyyyyyyyyySylom a écrit : Réjouissez-vous : vous aurez bientôt votre propre armée de Garys !
Des traductions d'occase toutes neuves : Bertivird, Follower Amata, Follower Sarah Lyons, Follower Colonel Autumn.
Des mods d'occase tout neufs : Project Upgrade.
Des mods d'occase tout neufs : Project Upgrade.
Re: Compagnon Gary
Mod mis à jour!
Corax, Maître de la Raven Guard.
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard
Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard
Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim
Re: Compagnon Gary 1.0+
Mod mis à jour ! Petit message de Sylom :
Code : Tout sélectionner
Pour fêter mes 1 ans sur la Conf, en 2010, j'avais revu ma toute première trad, à savoir le compagnon Gary, afin de la corriger et d'y ajouter le fichier alternatif permettant d'avoir non pas 1 mais 5 Garys.
Vu qu'on est en train de revoir et de mettre à jour toutes les archives du site, je savais qu'à un moment donné je devrais revoir celle-là également. Pour "fêter" mes 8 ans de trad, voici donc une version "redux" de la trad du compagnon Gary.
Au niveau des changements réels de la trad... y a pas masse de trucs qui ont changé, vu que de toute façon, Gary n'est pas très varié au niveau des réponses (50 nuances de Gary lol). Le seul gros changement... c'est l'ajout d'un doublage fr intégral pour les 2 versions du mod. Ouaip, vous avez bien lu. Maintenant, ils diront Gary à la française. Et je maintiens ce que j'ai dit il y a 8 ans : je préfère de loin le doublage anglais des Gary.
"Mais Sylom... le mod est en version 1.0+... ça veut dire que tu as corrigé quelque chose qui ne l'était pas dans la VO ?"
En effet, mais c'est rien de bien fantastique : 4 répliques audio étaient manquantes dans le doublage vo de la version 5 Gary. Elles ont été trouvées et réintégrées dans le doublage vo.
L'archive possède désormais un FOMOD, les ressources ont été paquetées et l'esp a été renommé. Donc si vous aviez l'ancienne version de la trad et que vous voulez mettre cette nouvelle version, virez (les) Gary avant de désinstaller le mod.
Est-ce que je reverrai une énième fois cette archive ? J'en sais rien, honnêtement. Peut-être le jour où je trouverai un moyen de corriger le bug des faux trucs dédoublés. Il est inoffensif, mais ça me plairait bien de l'éradiquer.