Traduction Française d'Alien Swarm Portail    Forum    Galerie               Site Morrowind    Site Oblivion    Site Fallout 3    Site Généraliste Serveur Mumble
  

La Confrérie des Traducteurs




Nous sommes le Ven 10 Sep 2010 23:02

Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 296 messages ]  Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5 ... 30  Suivante
Auteur Message
 Sujet du message: Cube Experimental
MessagePosté: Sam 9 Mai 2009 19:33 
Hors ligne
Ecuyer
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Sam 9 Mai 2009 19:27
Messages: 5
Nom du mod :  Cube Experimental
Version 1.0.2  , révisée le 08.05.09, par SureAI Team .

Mod germanique original : "http://www.cube-experimental.de/zugangsdaten.html"

Rubrique de téléchargement :

Description :
13 big levels full of hard work
2+ hours Gameplay
Full professional voice acting
A confusing time.
Technical :
50 MB
65000+ Objects
500+ Scripts

Une adaptation du film "cube"

Adaptation francophone :
Tests d'adaptation :


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Cube Experimental
MessagePosté: Lun 11 Mai 2009 09:11 
Hors ligne
Traducteur en Herbe
Traducteur en Herbe
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Jeu 30 Avr 2009 14:27
Messages: 17
Localisation: vienne - france (38)
j'avoue en voyant la vidéo ca a l'air d'être énnorme !

il y a beaucoup de trucs à traduire ?


Dernière édition par Asmodée le Sam 1 Aoû 2009 15:22, édité 1 fois.
Asmodée


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Cube Experimental
MessagePosté: Lun 11 Mai 2009 11:28 
Hors ligne
Admin - Grand Modérateur
Admin - Grand Modérateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Dim 22 Juin 2008 11:14
Messages: 4914
Images: 1
Localisation: Dans les environs de Toulouse
Un début de réponse :
"65000+ Objects
500+ Scripts"

Donc c'est pas à ranger dans les petites trad' d'après moi :D

_________________
Image
Pour toute question, réclamation ou correction, n'hésitez pas à me contacter.
"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Cube Experimental
MessagePosté: Mar 12 Mai 2009 06:55 
Hors ligne
Traducteur en Herbe
Traducteur en Herbe
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Jeu 30 Avr 2009 14:27
Messages: 17
Localisation: vienne - france (38)
j'y connais que dalle en traduction... chaque objet est à traduire et chaque script aussi ?

soit environs 65500 trucs à traduire... je me trompe ?

ou alors quand ils disent 65000 objet ça compte aussi des murs ou des lazers donc des objets qui n'ont pas besoins de traduction...

j'imagine que c'est idem pour les scripts par exemple un script qui active un piege dans une salle n'a pas besoins d'être traduit non plus puisque il ne comporte aucun mot.


éclairez moi svp.


Dernière édition par Asmodée le Sam 1 Aoû 2009 15:32, édité 1 fois.
Asmodée


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Cube Experimental
MessagePosté: Mar 12 Mai 2009 20:00 
Hors ligne
Admin - Grand Modérateur
Admin - Grand Modérateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Dim 22 Juin 2008 11:14
Messages: 4914
Images: 1
Localisation: Dans les environs de Toulouse
En fait pour les scripts, tout dépend de ce qu'ils font ;) S'il y a un message ou quelque chose d'approchant avec, y aura une trad' à faire.

Pour les objets, tout dépend de ce que le moddeur met sous ce terme ;)
Mais ça peut aller relativement vite à traduire, tout dépend aussi des mots employés.

_________________
Image
Pour toute question, réclamation ou correction, n'hésitez pas à me contacter.
"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Cube Experimental
MessagePosté: Mar 12 Mai 2009 21:32 
Hors ligne
Traducteur en Herbe
Traducteur en Herbe

Inscription: Sam 14 Mar 2009 17:58
Messages: 86
Localisation: Dans ch'nord
Quelqu'un à regardé l'esp?
65k+ objets  si c'est que des nouveaux objets c'est la mort,si c'est 64k objets modifiés mais gardant la même ID c'est déjà plus gérable merci tecra (encore que.. :D reste 1000+)

_________________
En vacances pour une durée indeterminée


Recherche testeurs pour mods traduits.PM s.v.p. :)

Tecra's Mod Translator pour Fallout 3


Dernière édition par Asmodée le Sam 1 Aoû 2009 15:36, édité 1 fois.
...


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Cube Experimental
MessagePosté: Mer 13 Mai 2009 20:26 
Hors ligne
Traducteur en Herbe
Traducteur en Herbe

Inscription: Dim 26 Avr 2009 10:38
Messages: 63
Ouiouiouioui
Moi je le veux moi je le veux moi je le veux  :o

Ouha, ils ont même les voix. Par contre, la langue de Goethe, c'est toujours aussi moche.

C'est faisable, mais ça risque de prendre un sacré bout de temps à traduire. Le mieux, c'est que plusieurs s'y collent.
Et j'ai pas son N° désolé...  :lol:

_________________
morghoth a écrit:
Recherche testeurs pour mods traduits.PM s.v.p. :)


Dernière édition par Asmodée le Sam 1 Aoû 2009 16:03, édité 1 fois.
évitons les abréviations


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Cube Experimental
MessagePosté: Jeu 14 Mai 2009 12:40 
Hors ligne
Admin - Grand Modérateur
Admin - Grand Modérateur
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Dim 22 Juin 2008 11:14
Messages: 4914
Images: 1
Localisation: Dans les environs de Toulouse
Tu veux commencer à t'y mettre (donc je déplace le topic), ou tu préfères attendre que d'autres volontaires te rejoignent?

Au passage, ou plutôt tant que j'y pense, tu sais edouardsie la traduction ce n'est pas si terrible, compliqué que ça, si ça t'intéresse, ne serait ce que pour jeter un oeil, ça ne t'engage à rien, je peux te passer traducteur en herbe pour que tu vois ça d'un peu plus prêt en ayant accès aux tutos ;)

_________________
Image
Pour toute question, réclamation ou correction, n'hésitez pas à me contacter.
"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Cube Experimental
MessagePosté: Jeu 14 Mai 2009 15:45 
Hors ligne
Ecuyer
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Sam 9 Mai 2009 19:27
Messages: 5
Peut être serait il plus facile pour vous de traduire d'attendre la maj qui donnerait accès à la version anglaise


Dernière édition par Asmodée le Sam 1 Aoû 2009 16:07, édité 1 fois.
phrase étrange grammaticalement


Haut
 Profil  
 
 Sujet du message: Re: Cube Experimental
MessagePosté: Lun 18 Mai 2009 17:58 
Hors ligne
Traducteur en Herbe
Traducteur en Herbe

Inscription: Dim 26 Avr 2009 10:38
Messages: 63
En effet, et effectivement.

Je suis volontaire dans la limite de mes moyens et capacités. Mais je spreache pas un mot d'allemand, dc c'est inévitable pour ma part de patienter encore un peu. Faut voir si sur d'autre forums, il y en a qui sont motivés/qui y pensent déja.

_________________
morghoth a écrit:
Recherche testeurs pour mods traduits.PM s.v.p. :)


Haut
 Profil  
 
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 296 messages ]  Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5 ... 30  Suivante

Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 2 invités


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas joindre des fichiers

Rechercher:
Aller à:  


Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB-fr.com
Thème 3myl_parchemin réalisé par SGo

Clause de non-responsabilité : Les opinions et commentaires inscrits dans ce forum sont personnels et ne sont pas nécessairement ceux de l'équipe du forum.
L'équipe de ce forum n'est pas responsable du contenu des sites externes cités.