Page 32 sur 35
Re: Bordel de Gweden
Posté : 12 nov. 2011, 20:56
par Sita
A Anvil ?
Tu te plantes de ville, ensuite c'est un modèle vanilla qu'elle demande donc chez n'importe quel marchand pauvre.
Re: Bordel de Gweden
Posté : 19 nov. 2011, 00:25
par driftman31
salut
à l arène je doit combattre une fille mais je peut pas la tue elle perd juste connaissance.comment je fait pour la recrutée
merci cordialement
Re: Bordel de Gweden
Posté : 19 nov. 2011, 00:31
par Yu Qi
Pour la recruter
► Afficher le texte
Tu lui parles quand elle est inconsciente, et après, tu continues le combat jusqu'au match nul
Re: Bordel de Gweden
Posté : 19 nov. 2011, 19:39
par driftman31
salut
un moment j'arrive a lui parle du match nul mais elle continue a vouloir me tape,je doit faire quoi
merci cordialement
Re: Bordel de Gweden
Posté : 19 nov. 2011, 19:47
par Yu Qi
Chez moi, ce n'est pas elle qui me le dit, c'est un message de quête qui vient à l'écran (décision des directeurs de l'arène ?)
Re: Bordel de Gweden
Posté : 21 nov. 2011, 22:24
par Korial
celle- ci fait un pelerinage a bravil mais pas de changement apres... c'est a dire que je ne voit en aucun cas comment faire en sorte que elle rejoigne la ferme, elle me parle juste d'invocation et de combat....
est ce normal? ou ça a buggé?
Re: Bordel de Gweden
Posté : 21 nov. 2011, 22:26
par Sita
Il faut attendre la nouvelle version et désinstaller la 0.9 en attendant.
Cependant le village de Sutch sera disponible avant.
Re: Bordel de Gweden
Posté : 23 nov. 2011, 15:01
par Quelric
le village de sutch est dispo !
Re: Bordel de Gweden
Posté : 04 févr. 2012, 11:21
par couillu
demande de récapitulation des filles .
► Afficher le texte
j'ai deja :
Darwen de Bruma
Selena de kwatch
Cybeline du chateau de bravil
Sugar cabanne abandonnée du port ou arborétum
celle de l'auberge de chorol
je sais qu'il y a Freija mais pour le moment j'ai pas sa quete et je ne la trouve pas .
auriez vous les autre filles à trouver ?
Re: Bordel de Gweden
Posté : 04 févr. 2012, 11:34
par Sita
Juste pour signaler que la traduction a été perdue en partie et que mon correcteur s'occupe du coup de se faire la traduction en entier.