Of Unexplained Antiquity

Une fois traduits, les mods d'Oblivion se retrouvent ici pour que les testeurs les examinent.
Avatar du membre
A .
Administrateur | Traducteur aguerri | Moddeur en herbe
Administrateur | Traducteur aguerri | Moddeur en herbe
Messages : 5582

Re: Of Unexplained Antiquity

Message par A . »

Oulà, ça me semble beaucoup pour un mod « de petite quête ». Il ne te reste plus que ça à traduire ?
Eloniell
Confrère
Messages : 67

Re: Of Unexplained Antiquity

Message par Eloniell »

Non... À vrai dire, j'ai pas encore commencé...
J'ai juste jeté un coup d’œil... Il y a déjà les bénédictions des autels qui sont toujours en anglais malgré la décompil... Pour le reste des scripts j'ai pas encore regardé...
Au pire... Ça fera une heure et demie de copier/coller...
Eloniell
Confrère
Messages : 67

Re: Of Unexplained Antiquity

Message par Eloniell »

J'ai trouvé une solution!!!
Avec Wrye bach, j'ai exporté les scripts d'oblivion.esm puis réimportés dans l'esp du mod sans ajouter les scripts innexistants!
du coup, les scripts sont marqués comme modifiés mais sont en français! :classe:
Avatar du membre
A .
Administrateur | Traducteur aguerri | Moddeur en herbe
Administrateur | Traducteur aguerri | Moddeur en herbe
Messages : 5582

Re: Of Unexplained Antiquity

Message par A . »

Moi je suis vraiment pas chaud pour remettre des scripts vanilla « modifiés » dans un mod qui n'est pas censé y toucher. Traduits tout ce que tu peux, et laisse les scripts de côté, je les supprimerai avec TesEdit et conserverai ceux qui doivent l'être, ça sera beaucoup plus simple et propre. :)

Si on converse ces scripts, je n'ose pas imaginer la tonne d'incompatibilité qu'il risque d'y avoir avec d'autres mods, le PNO en première ligne.
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Of Unexplained Antiquity

Message par Sita »

Faire un vrai nettoyage avec TES4Edit semble effectivement la meilleure solution.
Eloniell
Confrère
Messages : 67

Re: Of Unexplained Antiquity

Message par Eloniell »

Je les laisses de coté en français ou en VO?
Avatar du membre
A .
Administrateur | Traducteur aguerri | Moddeur en herbe
Administrateur | Traducteur aguerri | Moddeur en herbe
Messages : 5582

Re: Of Unexplained Antiquity

Message par A . »

Laisse-les plutôt en VO, il en a peut-être modifié un ou deux, mais si tu recompiles ceux extraits de la VF, à part tout écraser et faire un doublon avec l'esm principal je ne vois pas ce que ça va faire d'autre :)
Eloniell
Confrère
Messages : 67

Re: Of Unexplained Antiquity

Message par Eloniell »

Pour l'autorisation, l'auteur s'est pas connecté depuis 2011... Je lui envoie quand même une demande?

Et quand tu dis de pas toucher aux scripts, c'est pas y toucher du tout ou bien traduire quand même ses scripts à lui?
Modifié en dernier par A . le 20 juin 2015, 18:20, modifié 3 fois.
Raison : Passage d'un disciple.
Eloniell
Confrère
Messages : 67

Re: Of Unexplained Antiquity

Message par Eloniell »

J'ai pratiquement fini donc il faudrait que je sache si je dois ou non traduire ses scripts.
Il me faudrait également un testeur au cas où pour s'assurer qu'il n'y ait pas trop de fautes d’orthographe...
Merci bien
Modifié en dernier par A . le 20 juin 2015, 18:20, modifié 3 fois.
Raison : « de » implique le plus souvent une quantité, donc plusieurs :)
Avatar du membre
A .
Administrateur | Traducteur aguerri | Moddeur en herbe
Administrateur | Traducteur aguerri | Moddeur en herbe
Messages : 5582

Re: Of Unexplained Antiquity

Message par A . »

Uploade l'archive, je vais nettoyer l'esp des scripts en surnombre. Envoie une demande tout de même, ça ne serait pas la première fois qu'un drôle sorte de nul part pour se plaindre qu'on ne lui a rien demandé :D

Et je passe le sujet dans la section en Test !
Répondre

Retourner vers « En test »