[Projet trop gros] Tamriel Rebuilt Map 3 - Sacred East
Re: Traduction de Tamriel Rebuilt Map 3 - Sacred East
... ** fais une donation au sanctuaire de la lune figée et s'enfuit en volant ** en fait si j'avais fait attention aux dialogues... mais d'autre part j'en savais moins que toi... donc... en fait j'en sais rien.
L'honneur n'est qu'un bien personnel, le plus précieux, certes. Mais l'honneur n'est pas une qualité pour l'exercice de cet art délicat qu'est la guerre.
Re: Traduction de Tamriel Rebuilt Map 3 - Sacred East
Je ne suis pas sûr que tu en sache moins que moi, loin de là.
Edit: J'espère seulement ne pas avoir fait tout ce travail que j'ai commencé en juin 2014 pour rien. Ma foi, je n'arrête pas de me corriger dans mes traductions cela-dit. C'est sans doute une bonne chose. On verra bien à la fin. Je pense que d'ici 3 ans, on arrivera à la fin. J'ai calculé approximativement.
Edit: J'espère seulement ne pas avoir fait tout ce travail que j'ai commencé en juin 2014 pour rien. Ma foi, je n'arrête pas de me corriger dans mes traductions cela-dit. C'est sans doute une bonne chose. On verra bien à la fin. Je pense que d'ici 3 ans, on arrivera à la fin. J'ai calculé approximativement.
Re: Traduction de Tamriel Rebuilt Map 3 - Sacred East
Salut salut.
Voilà, j'aurais besoin d'aide pour la traduction d'un nom: " Artifects ", C'est un dialogue en rapport avec la cité de Nécrom, une petite idée ?
Je pense que c'est " Les Arênists " mais j'en suis pas sûr du tout. Merci beaucoup
Edit: Bon, il me semble que ce nom n'existe pas encore en français, donc que vais créer un nom. J'ai nommé: " Les Artéfiques "
Voilà, j'aurais besoin d'aide pour la traduction d'un nom: " Artifects ", C'est un dialogue en rapport avec la cité de Nécrom, une petite idée ?
Je pense que c'est " Les Arênists " mais j'en suis pas sûr du tout. Merci beaucoup
Edit: Bon, il me semble que ce nom n'existe pas encore en français, donc que vais créer un nom. J'ai nommé: " Les Artéfiques "
Re: Traduction de Tamriel Rebuilt Map 3 - Sacred East
Salut,
Je n'ai rien trouvé sur le net en rapport aux artifects. Est-ce que tu peux poster la phrase entière, histoire de voir un peu le contexte ?
En tout cas, c'est cool que tu continues de bosser sur cette traduction malgré le peu de retours et l'énorme boulot à faire, j'ai hâte de voir ça et je te souhaite bon courage !
Je n'ai rien trouvé sur le net en rapport aux artifects. Est-ce que tu peux poster la phrase entière, histoire de voir un peu le contexte ?
En tout cas, c'est cool que tu continues de bosser sur cette traduction malgré le peu de retours et l'énorme boulot à faire, j'ai hâte de voir ça et je te souhaite bon courage !
Mes mods : Morrowind Nexus - Oblivion Nexus
Re: Traduction de Tamriel Rebuilt Map 3 - Sacred East
Alors voilà pour la phrase:
Nous sommes les Artéfiques. Lorsque les catacombes de Nécrom ont été désigné comme principal site funéraire pour notre peule, Sotha Sil nous a enseigné les magies de sa propre inspiration, nous permettant de nous guider dans l'expansion ascendante de Nécrom par la conception de rites et de chants sacrés. Ainsi, les murs se décalent et se réorganisent, créant ainsi une demeure funéraire pour une nouvelle génération d'ancêtres dans les catacombes.
Et merci pour tes encouragement, malgré ma bronchite, j'en profite pour traduire car je suis en arrêt maladie
Nous sommes les Artéfiques. Lorsque les catacombes de Nécrom ont été désigné comme principal site funéraire pour notre peule, Sotha Sil nous a enseigné les magies de sa propre inspiration, nous permettant de nous guider dans l'expansion ascendante de Nécrom par la conception de rites et de chants sacrés. Ainsi, les murs se décalent et se réorganisent, créant ainsi une demeure funéraire pour une nouvelle génération d'ancêtres dans les catacombes.
Et merci pour tes encouragement, malgré ma bronchite, j'en profite pour traduire car je suis en arrêt maladie
Re: Traduction de Tamriel Rebuilt Map 3 - Sacred East
Ah oui en effet, ça doit être quelque chose qui n'avait pas de traduction, les artéfiques, ça sonne bien !
Bon courage pour la suite et bon rétablissement.
Bon courage pour la suite et bon rétablissement.
Mes mods : Morrowind Nexus - Oblivion Nexus
Re: Traduction de Tamriel Rebuilt Map 3 - Sacred East
Je pense que je vais légèrement changer pour "Artéfictes", je trouve que ça se rapproche plus de la sonnorité originale.
Re: Traduction de Tamriel Rebuilt Map 3 - Sacred East
Au fait, quelqu'un sait si les moddeurs de ce mod continuent de bosser dessus ? Car la dernière mise à jour date car même d'août 2014, et on a toujours pas de nouvelle au sujet de la cité d'Almalexia (Map 4), où l'on voit d'ailleurs le trailer sur youtube (
Si quelqu'un à des news sur le développement, ça me ferait plaisir, merci.
Si quelqu'un à des news sur le développement, ça me ferait plaisir, merci.
Re: Traduction de Tamriel Rebuilt Map 3 - Sacred East
Oui oui, ils travaillent toujours dessus !
Tu peux voir le sujet sur le forum officiel : http://forums.bethsoft.com/topic/151048 ... -thread-2/
Ils ont mit leur Tumblr à jour y'a pas longtemps.
Tu peux voir le sujet sur le forum officiel : http://forums.bethsoft.com/topic/151048 ... -thread-2/
Ils ont mit leur Tumblr à jour y'a pas longtemps.
Mes mods : Morrowind Nexus - Oblivion Nexus
Re: Traduction de Tamriel Rebuilt Map 3 - Sacred East
Ah, ça c'est une bonne nouvelle , j'avais peur qu'ils aient abandonné. Bon bein espérons qu'ils continuent comme ça jusqu'à la fin !
Moi en attendant, je métamorphose ça en français
Merci à toi Lougian
Moi en attendant, je métamorphose ça en français
Merci à toi Lougian