Living Wasteland v1.0.2 Fr

C'est ici que l'on peut faire les demandes de traduction pour Fallout.
Avatar du membre
alexh1
Traducteur vétéran | Moddeur en herbe
Traducteur vétéran | Moddeur en herbe
Messages : 2332

Re: Living Wasteland v1.0.2 Fr

Message par alexh1 »

C'est pas comme si tu traduisais un mod d'arme non plus. On aurait peut-être dû plus s'encadrer mutuellement, quittes même à créer un petit forum pour savoir où tout le monde en était rendu... Bref si la traduction redécolle un jour, j'apporterai mon aide avec plaisir. D'ici là, faut pas qu'Esteban est paumé son lisez-moi ^^
Actus sur mes traductions, mods et autre.
Je ne prendrai de repos que lorsque j'aurai vidé la section Traduction de Fallout 3...
Avatar du membre
Aliens.Predator
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 5242

Re: Living Wasteland v1.0.2 Fr

Message par Aliens.Predator »

Oui je comprend déjà si le mod était en anglais sa faciliterais bien des choses ...
Avatar du membre
Crisis
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 791

Re: Living Wasteland v1.0.2 Fr

Message par Crisis »

Comme Alex le dit, on aurait dû s'encadrer mutuellement. Ici, on s'est réuni par MP, les tâches ont été divisées, chacun avait sa part, et ça c'est envolé, chacun ayant probablement d'autres choses à faire. Soit, ce projet n'est plus considéré comme étant en traduction à mes yeux :(
Avatar du membre
Aliens.Predator
Traducteur vétéran
Traducteur vétéran
Messages : 5242

Re: Living Wasteland v1.0.2 Fr

Message par Aliens.Predator »

Ok ouais je comprend
Esteban
Traducteur aguerri
Traducteur aguerri
Messages : 2570

Re: Living Wasteland v1.0.2 Fr

Message par Esteban »

Pour ma part, je me suis farci un readme mal écrit (vraiment !), et j'ai voulu m'attaquer au mod.
Jusque là, ça allait.
Après, je suis tombé sur une des villes ajoutées par le mod. Et j'ai plutôt déchanté, ce n'était pas l'idée que je m'en faisais et avant tout pas un mod auquel j'aurais joué.
Par conséquent, l'envie de le traduire s'est effectivement envolée.... :z:
"Prendre des testeurs qui savent lire et écrire ?" ELya
"Les goules du 34 ? Wech mec, on est les goules du 34 !" Prechan
"En vérité on s'inquiéterait de voir un Elder scrolls fonctionner à 100%"Eldrak
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Living Wasteland v1.0.2 Fr

Message par Sita »

@Futur équipe :
Il existe un forum caché dédié aux travail en équipe, ce fût le cas pour Midas, OOO, Nehrim, Integration, etc...
Avatar du membre
alexh1
Traducteur vétéran | Moddeur en herbe
Traducteur vétéran | Moddeur en herbe
Messages : 2332

Re: Living Wasteland v1.0.2 Fr

Message par alexh1 »

Un forum caché ? Tu peux expliquer ?
Actus sur mes traductions, mods et autre.
Je ne prendrai de repos que lorsque j'aurai vidé la section Traduction de Fallout 3...
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Living Wasteland v1.0.2 Fr

Message par Sita »

Et bien dans Citadelle de Fallout 3 il y a une section nommée Team de traducteurs et de même pour toutes les sections.
Cette dernière est seulement visible par quelques membres :
- Les admins
- Les modos
- Les DMC (en théorie, j'ai pas pris les droits d'un bleu depuis un moment)
- Et ceux qui travaillent dans ces fameuses équipes.
Donc ces forums sont accessibles à peu de monde et permettent de bosser tranquillement avec la possibilité de créer différents topics, le premier a été construit à ma demande par Roi pour la traduction de OOO, qui était un vrai monstre à traduire.
Modifié en dernier par Sita le 20 juin 2015, 18:08, modifié 4 fois.
Raison : Passage d'un disciple.
Avatar du membre
alexh1
Traducteur vétéran | Moddeur en herbe
Traducteur vétéran | Moddeur en herbe
Messages : 2332

Re: Living Wasteland v1.0.2 Fr

Message par alexh1 »

Ça aurait été pratique en effet ^^ Je m'y lancerai bien, mais je ne parle pas un mot d'allemand donc c'est mort. Je suis prêt à aider de mon mieux par contre si le projet redémarre un jour.
Actus sur mes traductions, mods et autre.
Je ne prendrai de repos que lorsque j'aurai vidé la section Traduction de Fallout 3...
Avatar du membre
Sylom
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 10085

Re: Living Wasteland v1.0.2 Fr

Message par Sylom »

Information intéressante dans le cas où certains d'entre nous se décideraient à traduire le mod NVEC ou certaines de ses parties. (je pensais faire un topic dans Histoires de New Vegas à propos de ce mod).
Répondre

Retourner vers « Demandes de traduction »