Amplified Crippled Effects

C'est ici que l'on peut faire les demandes de traduction pour Fallout.
Répondre
Exceteraviking
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 64

Amplified Crippled Effects

Message par Exceteraviking »

Ce MOD rends plus réaliste les coups infligés lors de combats en augmentant les malus et en proposant des moyens de les diminuer par des bandages et des attelles. J'ai traduit ce MOD bêtement. Je n'ai jamais été confronté à ses scripts ni vu une incidence sur les textes InGame. C'est pourquoi je le place içi. Peut être que les testeurs s'y mettront à coeur joie de scruter tout ça.

Amplified Crippled Effects v1.3
https://www.nexusmods.com/fallout3/mods/85

¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤¤

Ce sont les premiers MOD que j'ai traduit. J'ai utilisé au début, le Plugin Editor du FOMM. Mais je sentais qu'un truc clochait. J'ai dc essayé Fallout 3 Localizator v1.57...Conjointement; Bien qu'il ne fonctionnait pas bien (ou alors, j'ai rrrrrrrien compris à komenkifaléfèr' ), il m'as sortis des listings de traduction très utile grâce au Fallout3.esm. Ca m'as pas mal saoulé et je suis venu chercher soutient ici. Je me suis rabattu sur le splendide Tecras v1.4.0.1, ..., qui m'as quand même bien fait galérer au début. Et j'imagine même pas la suite si je traduit des MODS avec des quêtes ou des conversations. Que du bonheur par rapport à mes préçédentes méthodes de McGiver. :mrgreen:

Je sais bien qu'il n'y a rien de transcendant et que le second de ma liste est archi perfectible (j'suis plus trop un littéraire mizot') mais ayant terminé Scavangable Vehicles avec beaucoup de joie, j'ai décidé de traduire tout le reste pour moi. Et donc, de poser ça ici parce qu'on m'a bien accueilli et que le contenu est un peu faiblard. Quel dommage. Y a pas 2ans que j'avais essayé Morrowind, et je n'avais jamais pu y jouer trop loin à cause de tout ces MODs à essayer, à tester etc...:siffle:

Il ne me reste plus qu'à traduire Workbench and Crafting Expansion pour gagner mes galons ou arréter là. Et je vais commencer par la version sans les plans (celle avec laquelle j'aimerais jouer pour le moment).
C'est pas facile de dégoter des MODs intéressants rapidement. Rien qu'une pauvre paire de jumelles, qui jouerait sur les LOD et uGridsToLoad n'est pas encore né. (Haaaa, si je savais modder...) :geek:
Modifié en dernier par Exceteraviking le 06 mai 2009, 19:32, modifié 1 fois.
morghoth a écrit :Recherche testeurs pour mods traduits.PM s.v.p. :)
morghoth
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 86

Re: Un petit paquet de MODs

Message par morghoth »

Bonjour
J'ai utilisé au début, le Plugin Editor du FOMM. Mais je sentais qu'un truc clochait. Je me suis rabattu sur le splendide Tecras v1.4.0.1, ..., qui m'as quand même bien fait galérer au début. Et j'imagine même pas la suite si je traduit des MODS avec des quêtes ou des conversations.
Dans de nombreux cas lancer 2 GECK,un avec le mod que tu traduit et l'autre avec l'esm de fallout (ou le pno) reste la meilleur solution pour le moment :)
J'ai pas encore rencontré de logiciel qui "rentrait" correctement dans les fenetre d'edition,comme tu le souligne par exemple pour les dialogues.Sans le GECK les prompt et autre resteront non traduits
C'est pas facile de dégoter des MODs intéressants rapidement.
La section "demandes de traductions et des balades sur nexus ca peut aider :)

Ta fait du bon boulot
En vacances pour une durée indeterminée
Recherche testeurs pour mods traduits.PM s.v.p. :)

Tecra's Mod Translator pour Fallout 3
Avatar du membre
apdji
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 9868
Contact :

Re: Un petit paquet de MODs

Message par apdji »

Deux petites choses :D

Pour les trads, on a pour habitude de donner les liens pour les tests en privé, pour ne pas court-circuiter le déroulement logique des choses ;)

Ensuite, je préfère que tu fasses un topic par mod, que tu post dedans au fur et à mesure et que moi derrière je les déplace de section au fur et à mesure, ça évite d'avoir pleins de topics se rapportant à la même chose et d'avoir un topic dans le SAML en bout de course qui nous sert à assurer le suivi une fois la traduction finie ;)

Pour ce coup-ci, c'est un peu tard, à moins que tu ne recrées un topic pour chaque mod, à toitde voir ;)
Par contre d'édites ton premier post pour enlever les liens et aux testeurs, comme d'hab pour les récupérer, direction les mps ;)
Image

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
Exceteraviking
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 64

Re: Un petit paquet de MODs

Message par Exceteraviking »

Salut à vous !
morghoth a écrit : Dans de nombreux cas lancer 2 GECK,un avec le mod que tu traduit et l'autre avec l'esm de fallout (ou le pno) reste la meilleur solution pour le moment :)
J'ai pas encore rencontré de logiciel qui "rentrait" correctement dans les fenetre d'edition,comme tu le souligne par exemple pour les dialogues.Sans le GECK les prompt et autre resteront non traduits
Bah le GECK, je l'utilise en dernier recours, je le trouve assez galère pour discerner les modifications qu'occasionnent les MODs qui dépendent du Master Fallout3.esm. (Ce qui m'a principalement motivé à la traduction : Corriger les remplacement US qu'occasionnait ces MODs). Parce qu'à part aller dans la Rubrique ALL*, et de classer par FormID, je vois pas comment, lui seul, me permet de voir toutes les "intrusions" d'un MOD.
:?: Qui sait comment vous y prendre? Y a pas une option pour ne mettre en évidence dans la "Object Window" QUE les COUNT avec un Astérisque? :?:

J'utilise encore le Plugin-Editor du FOMM. Pour passer en revue la liste, et rechercher les FormIDs originales. A part les scripts, et les trucs sensibles qui n'ont pas besoin d'être traduits, ça passe très bien avec lui. Et lui, il "rentre" correctement dans les fenêtres d'édition ;) Même s'il faut décocher L'Hex Mode ds les options.(ou alors, j'ai pas saisi ce que tu voulais dire :roll: )
Je l'ouvre deux fois, 3 fois..., il est léger en plus de ça :)

apdji a écrit :Deux petites choses :D
OK. Aucun problème pour moi. Je vais faire ça maintenant.
Plus techniquement. Les tests, je les ai fait moi même à part pour un ou deux. C'est durs de réunirs les conditions scriptés pour tout tester. :cry: J'espère qu'ils ne poireauteront pas ici trop longtemps.
morghoth a écrit :Recherche testeurs pour mods traduits.PM s.v.p. :)
Avatar du membre
apdji
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 9868
Contact :

Re: Amplified Crippled Effects

Message par apdji »

Ben en fait, si t'es pas en demande, que t'es sûr de ton coup, tu peux directement nous les envoyer ;)

En fait, la phase de test, par des personnes extérieures est fait pour les traducteurs qui en ont besoin, mais certains font les tests eux mêmes et nous envoient directement les mods, ça arrive qu'un mod passe directement de la section en traduction au SAML ;)
En fait, la seule vraie barrière à la mise en ligne, c'est l'accord du moddeur ;)
Image

"Pas de coercition ... un peu d'éducation ..." Moorelf
pierre61sang
Confrère
Messages : 88

Amplified Crippled Effects

Message par pierre61sang »

Version : 2.1

Auteur : non précisé

Lien VO : http://www.fallout3nexus.com/downloads/file.php?id=85

Rubrique de téléchargement : changement gameplay

Armure/Vêtement pour :

Prérequis : non précisé

Description : modifie les conséquence de l'infirmité des membres en augmentant les pénalités...



Traducteur :
Testeur :

Autorisation :

Captures d'écrans :
Avatar du membre
Doezer
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1568

Re: Amplified Crippled Effects

Message par Doezer »

Auteur : MechanicalPirate (marqué sur la fiche du mod...)
Traducteur/doubleur
LisezmoiCreator v1.4
Avatar du membre
Sylom
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 10085

Re: Amplified Crippled Effects

Message par Sylom »

Avatar du membre
Corax
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 13024
Contact :

Re: Amplified Crippled Effects

Message par Corax »

Et une fusion, une!
Corax, Maître de la Raven Guard.
Vinctorus aut Mortis - Credo de la Raven Guard

Image

Tuto installation mods Fallout 3/NV
Tuto installation mods Skyrim
Répondre

Retourner vers « Demandes de traduction »