RND - Besoins et maladies réalistes 2.3.4

Bureau du SAML de la Jouabilité de Skyrim, bonjour.
Avatar du membre
Remrem
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 1411

Re: Besoins et maladies réalistes 1.8.5

Message par Remrem »

Ah cool, je n'avais pas vu qu'il y a une case à cocher pour l'effet visuel de l' ébriété dans MCM. Car sans bi-GPU, je ne peux pas m'en passer, ça rame du siècle. Merci bien Antiseptique

-Au fait, je viens de voir qu'il y a une maj 1.9 du mod, elle inclue le patch pour Dragonborn.
Avatar du membre
Jump7
Confrère
Messages : 34

Re: Besoins et maladies réalistes 1.8.5

Message par Jump7 »

La version 1.8.5 traduite me plantait Skyrim, je viens d'essayer la 1.9 qui fonctionne.
Y aura t'il une traduction de la mise à jour ?
Avatar du membre
Oaristys
Administratrice | Traductrice
Administratrice | Traductrice
Messages : 9482

Re: Besoins et maladies réalistes 1.8.5

Message par Oaristys »

Oui, mais pas dans l'immédiat.
Avatar du membre
Jump7
Confrère
Messages : 34

Re: Besoins et maladies réalistes 1.8.5

Message par Jump7 »

Merci pour la réponse, serait-il possible d'avoir un délai approximatif ? en semaine ? en mois ?
En fait je voudrais me faire une nouvelle partie avec le dernier PNO issu de Dragonborn et ce patch immerssif.

Autre petite question, je n'ai pas trouvé le patch RND_UKSP dans la traduction 1.8.5, c'était une ommission intentionnelle ?
Avatar du membre
Oaristys
Administratrice | Traductrice
Administratrice | Traductrice
Messages : 9482

Re: Besoins et maladies réalistes 1.8.5

Message par Oaristys »

Probablement deux semaines. En plus, il est assez long à mettre à jour, avec tous les patches.

Le patch pour l'USKP est bien dans mon archive 1.8.5 pourtant... :pensif:
KuroTenshi

Re: Besoins et maladies réalistes 1.8.5

Message par KuroTenshi »

Est-ce que vous avez songé à utiliser ESP Translation sur Nexus ? C'est un outil génial qui me sers énormément pour les traductions.

Ca me permet de traduire complètement certains mods en un clic. Par exemple tous les Nnofficial Pack ou Relighting Skyrim.
Et pour les mods qui ajoutent du contenu comme celui-ci, il suffit d'extraire votre traduction (sous forme de base de données perso) puis de la réimporter à chaque mise à jour, n'ayant à traduire que le peu qu'il manque (si il existe). Chaque MAJ ne prendrait alors que quelques minutes au pire.*

En ce qui concerne le patch pour USKP, j'ai en effet dû le traduire (avec le logiciel ci dessus). Il ne l'était pas de base.
Avatar du membre
Oaristys
Administratrice | Traductrice
Administratrice | Traductrice
Messages : 9482

Re: Besoins et maladies réalistes 1.8.5

Message par Oaristys »

Oui, bien sûr que j'utilise ESP Translation. ^^
Seulement, il n'est pas très fonctionnel pour ce mod en particulier qui présente un menu de configuration (je ne parle pas du MCM, mais du menu que l'on ouvre à partir du "morceau de sucre"). Tous les "sous-menus" qui constituent les choix sont reconnus comme ayant le même ID que le titre de la fenêtre en question, si bien qu'ils ont automatiquement tous la même traduction. Il faut donc tout refaire à la main... Voilà pourquoi ce mod-ci est assez long à mettre à jour, mais j'ai quelque espoir :
Perseid9 a écrit :The sugar ball (old configuration menu item) is no longer needed if you use SkyUI3, I'll maintain it as a backup option for now, and will probably remove it in future versions.
Pour les patches, l'import depuis une base de données marche effectivement très bien.
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Besoins et maladies réalistes 1.8.5

Message par Sita »

Ce serait une bonne chose que tous les réglages puissent se faire dans le MCM qui est très simple à traduire en plus.
KuroTenshi

Re: Besoins et maladies réalistes 1.8.5

Message par KuroTenshi »

C'est clair que de mon côté la sugar ball m'embarasse plus qu'autre chose. Je n'utilise que MCM, surtout depuis que SkyUI 3 n'est plus en béta.
Avatar du membre
Leonhart
Confrère
Messages : 42

Re: Besoins et maladies réalistes 1.8.5

Message par Leonhart »

Bonjour,
Je voulais savoir vous en êtes de la traduction, car j'attends la v1.9 avec impatience ^^ ? (Malheureusement, la v1.8.5 fait crashé le jeu si l'on possède Dragonborn).
Merci pour votre travail.

Cordialement,

Leonhart.
Répondre

Retourner vers « Jouabilité »