[Obsolète] TES - Hauteroche

Les mods refusés lors de demandes de traduction et qui ne seront pas publiés en français sur la Confrérie, les mods obsolètes initialement en ligne sur le site, les mods dont les liens sont morts avant qu'une traduction aboutisse depuis la demande.
Avatar du membre
aurel79000
Traducteur chevronné
Traducteur chevronné
Messages : 532

TES - Hauteroche

Message par aurel79000 »

TES- Hauteroche
TES - HighRock

Image
Version : .15

Auteur : 14manj01

Lien VO : http://www.nexusmods.com/skyrim/mods/40 ... w%3D&pUp=1

Lien Confrérie : TES - Hauteroche

Rubrique de téléchargement : Bordeciel / Lieux

Prérequis : Skyrim 1.9+ et tous les DLC

Description :

TES - Hauteroche est un mod permettant de voyager dans les terres d'Orsinium, terre ravagée par les Brétons et les Rougeguardes pendant des siècles. On y accède en passant par les montagnes proches de Dushnik Yal.

A terme les moddeurs comptent refaire toute la province de Haute-Roche afin de lui redonner réellement sa gloire passée. Espérons le !

Traducteur : Naesia


Autorisation :

Captures d'écrans :
Image
Image

pas plus pour le moment, je vais voir pour le dl et en faire moi même.
"La guerre ne meurt jamais et nous met des flèches dans le genou."


Team Leader & Lead Writer : Projet Vegas Gate

Traducteur : Fallout 4 & Skyrim SE
Pour support trad : Discord.
esteplay
Confrère
Messages : 2

Re: Orsinium Reborn

Message par esteplay »

vivement que ce mod soit prés je veut absolument visiter daggerfall persos =)
Avatar du membre
Naesia
Traductrice chevronnée
Traductrice chevronnée
Messages : 674
Contact :

Re: Orsinium Reborn

Message par Naesia »

Si besoin d'un trad, i'm here.
"En fait, t'es un gigantesque puits de connaissances, qui pour la plupart servent a rien... :classe:
Avatar du membre
Isis
Traducteur d'élite
Traducteur d'élite
Messages : 3288
Contact :

Re: Orsinium Reborn

Message par Isis »

Naesia, la dernière connexion de aurel79000 remonte au 24 Juin, je pense que tu peux prendre l'initiative de la traduction !
Quand ce sera fait, envoie moi le tout par MP, je le testerai !
Tout travail mérite sa bière.
Vous souhaitez traduire ? Un petit coup d'œil ici, pour bien commencer !

Traduction facile de Fomod :
http://edghar.zz.mu/
Avatar du membre
La belette
Traductrice aguerrie | Testeuse confirmée
Traductrice aguerrie | Testeuse confirmée
Messages : 1252

Re: Orsinium Reborn

Message par La belette »

Sita a il me semble déjà créé un topic pour le sujet : lien ;)
Aime donner de gentils coups de pattes
Avatar du membre
Maxion
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 1417

Re: Orsinium Reborn

Message par Maxion »

Je me disais bien, mais je ne trouvais plus pour pouvoir le faire remarquer :top:
Chaussure dans le mur,
Chaussure qui cours.
Avatar du membre
Niernen
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 502
Contact :

Re: Orsinium Reborn

Message par Niernen »

Maxion et Belette , vous vous trompez ^^ Déjà, le sujet ici présent à été créé avant celui de Sita , en plus ce n'est pas le même mod ... so...
« L'amour est une flamme née des passions ardentes de nos cœurs. »
Nierven, 2014. Inspiré de William Shakespeare
Soutenez le projet « Le Roy c'est Moi ! »
Le Roy c'est Moi ! - Forum officiel
Avatar du membre
Maxion
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 1417

Re: Orsinium Reborn

Message par Maxion »

Autant pour moi alors :honneur:
Chaussure dans le mur,
Chaussure qui cours.
Sita
Légende de la Confrérie
Légende de la Confrérie
Messages : 18422

Re: Orsinium Reborn

Message par Sita »

Exact !
D'ailleurs ce mod se nomme maintenant TES - Hauteroche.
Après concernant l'esthétique, j'ai une préférence pour celui que je traduis, mais pas la même taille aussi. (Il est aussi gros qu'un DLC officiel)
Avatar du membre
Isis
Traducteur d'élite
Traducteur d'élite
Messages : 3288
Contact :

Re: Orsinium Reborn

Message par Isis »

Wow, si celui ci est plus gros que celui que tu traduis Kaos, ça va être hard ! test communautaire alors dans ce cas pour celui ci (et pour le tiens aussi ?)

EDIT Je viens de réaliser ma mistake.
Sita a écrit :Après concernant l'esthétique, j'ai une préférence pour celui que je traduis, mais pas la même taille aussi. (Il est aussi gros qu'un DLC officiel)
J'avais compris n'importe quoi. Que t'avais une préférence esthétique pour le tiens Kaos, mais plus léger. Alors que l'esthétique de celui ci (Haute-Roche) laissait à désirer, mais était plus lourd. Ce qui a aucun sens. Au temps pour moi.

Du coup, comme le remarque très justement Naesia ci dessous, le mieux serait un test communautaire éventuellement sur ton mod Sita, et celui-ci bah ... Si y'a juste une vallée vide sans rien de nouveau.. Est-ce que ça vaut le coup de le traduire ? (je pause la question, ce n'est pas non plus de la réthorique)
Modifié en dernier par Isis le 26 oct. 2014, 02:50, modifié 1 fois.
Tout travail mérite sa bière.
Vous souhaitez traduire ? Un petit coup d'œil ici, pour bien commencer !

Traduction facile de Fomod :
http://edghar.zz.mu/
Répondre

Retourner vers « La mer des Fantômes : mods refusés ou indisponibles »