Mes pauvres Disciples de Maître Capello

Comme vous vous en doutez, c'est ici que l'on parle de tout et n'importe quoi.
Avatar du membre
Isis
Traducteur d'élite
Traducteur d'élite
Messages : 3288
Contact :

Re: Mes pauvres Disciples de Maître Capello

Message par Isis »

L'emballement médiatique, vous connaissez ? (J'en suis adepte moi aussi ! :mrgreen: )
Pour y voir plus clair, car les médias se sont vite emballés et les réseaux sociaux ont fait le reste, vous pouvez lire cet article du Monde :
http://mobile.lemonde.fr/les-decodeurs/ ... m=Autofeed

:maitre:
Tout travail mérite sa bière.
Vous souhaitez traduire ? Un petit coup d'œil ici, pour bien commencer !

Traduction facile de Fomod :
http://edghar.zz.mu/
Avatar du membre
maga83
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 2834

Re: Mes pauvres Disciples de Maître Capello

Message par maga83 »

Emballement médiatique, tu déconnes en disant ça :

--> http://www.lefigaro.fr/flash-actu/2016/ ... azerty.php

Je n"ai jamais eu de problème en mettant un Ç en majuscule au début d'une phrase avec un clavier AZERTY.

De la branlette mentale.... tout simplement.

Cette réforme est juste bonne pour faire tomber le taux d'échec en orthographe au bac.

Faire évoluer la langue française, OUI mais par le bas, NON.

Et en réfléchissant bien, y'a un paquet de mots qui devraient sauter à la corde dans le dico. (Canoë, kayak, etc...)

Plus d'infos ici :

--> http://www.academie-francaise.fr/le-dic ... -etrangere

Les mots ont une histoire, il suffit d'apprendre l'histoire des mots... pour comprendre et les bleus ne me diront pas le contraire.
Image
Avatar du membre
Niernen
Traducteur en herbe
Traducteur en herbe
Messages : 502
Contact :

Re: Mes pauvres Disciples de Maître Capello

Message par Niernen »

Nénufar... :mdr:
L'histoire des mots fait aussi que ceux que nous utilisons actuellement restent dans nos esprits, et ça, c'est très important.
« L'amour est une flamme née des passions ardentes de nos cœurs. »
Nierven, 2014. Inspiré de William Shakespeare
Soutenez le projet « Le Roy c'est Moi ! »
Le Roy c'est Moi ! - Forum officiel
Avatar du membre
Catan
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 107

Re: Mes pauvres Disciples de Maître Capello

Message par Catan »

tro bien enfin plu besoin de se prendr la tete avec lortografe se sera plus simple insi.

moa je trouv sa trai bien la langue fransaise et tro compliqé falai la simplifiait...
(cé pas pour rien que cé une dé langue lé plus compliqé du monde...LoL)
si tou le monde ecrivé comme moa, ce serai mieu, déja lé eleve auré de méleur note et ensuite yauré plus cé raleur sur lé forum a corigé lortografe dé otre...
t'fason lortografe sa ser a rien avec internet mintenan...


Voilà comment on écriras dans quelques années ...
L'évolution des langues, c'est beaux ...
Enfin voilà ce que sortent les "sages"... j'me demande s'ils reçoivent une primes pour sortir ce genre de conneries.
Modifié en dernier par Edghar le 05 févr. 2016, 23:21, modifié 1 fois.
Raison : Passage d'un disciple
Dans ce pays, il faut d’abord faire le fric, et quand tu as le pognon tu as le pouvoir, et quand tu as le pouvoir tu as toute les bonnes femmes.
Avatar du membre
Kesta
Maître de Forge
Maître de Forge
Messages : 1077

Re: Mes pauvres Disciples de Maître Capello

Message par Kesta »

Et du coup, quand ils feront une réforme pour inclure les smileys dans le dico, est-ce que "^^" marquera le retour de l'accent circonflexe ou il devra être abandonné ? :pensif:
Faites un feu à un homme, il aura chaud un jour.
Mettez le feu à un homme, il aura chaud jusqu'à la fin de sa vie.

Terry Pratchett
Avatar du membre
A .
Administrateur | Traducteur aguerri | Moddeur en herbe
Administrateur | Traducteur aguerri | Moddeur en herbe
Messages : 5582

Re: Mes pauvres Disciples de Maître Capello

Message par A . »

Bon déjà pour reprendre le premier message... BFM, tout est dans les trois lettres, un titre accrocheur et juste en dessous une phrase pour dire le contraire. Je m'inquiète bien plus que ces pseudos sites/chaines d'information soient considérées comme des références qu'une réforme orthographique vieille de déjà 26 ans. Niveau ravages potentiels y'a bien plus à redouter sur ce niveau-là à mon sens.

Marrant que ça soulève autant d'indignation (et pas qu'ici), c'est un sujet que nous avons déjà eu à aborder entre disciples de Capello, ce n'est pas la première fois que le sujet « buzze » (très belle étymologie pour ce mot d'ailleurs).
Pour répondre au titre du sujet, personnellement ça ne m'inquiète absolument pas, même si ça m'a travaillé à une époque et si les plus anciens qui ont eu à faire mes corrections se souviennent peut-être d'un malade de la virgule et de l'accent circonflexe. L'accent pour certains mots c'est dommage je trouve, ça apportait un peu de caractère visuel mais bon... rien n'empêche de les utiliser encore, comme d'ailleurs d'autres orthographes plus que désuètes.

Sérieusement, se monter le ciboulot avec des étymologies de mots comme ognon à quoi ça rime, alors que soyons honnête, il n'y a pas trois jour on n'en avait rien à cirer ? ^^ Pourquoi pas, mais alors soyons cohérent et allons jusqu'au bout de la démarche : https://fr.wikipedia.org/wiki/Français# ... 9tymologie
Que les indignés commencent déjà par prendre une demie-heure de leur temps pour s'intéresser à ce genre d'article :p

Ici c'est pour une simplification avec l'oral qu'on supprime le « i », mais au fond nous pourrions tout aussi bien l'écrire onion, la dernière phrase sur le site du CNTRL (que je vous recommande d'ailleurs lorsque vous rechercher des synonymes pour vos traductions entre autre) dit « qu'on rattache à unus «un» parce qu'à la différence de l'ail, il a un tubercule unique. »

Avec le recul je trouve cette indignation d'une hypocrisie sans borne, à l'heure où l'on intègre en masse des barbarismes, anglicismes et termes d'autres langues alors que nous avons déjà tout un panel de termes à disposition, prophétiser la disparition de la langue française par l'uniformisation logique de... 2400 mots ? Un petit dictionnaire dit d'usage regroupe environ 80 000 mots sur lesquels personnellement, je ne parierai pas connaître l'intégralité des orthographes et étymologies liées. Le wiktionnaire a dépassé les 200 000, 300 000 pour le Petit Robert.

Bonus : qu’en est-il de la disparition des milliers de mots de nos dialectes locaux au cours des siècles par uniformisation avec l'oïl de l'Ile de France ? :)
Avatar du membre
Catan
Traducteur aspirant
Traducteur aspirant
Messages : 107

Re: Mes pauvres Disciples de Maître Capello

Message par Catan »

Ici c'est pour une simplification avec l'oral qu'on supprime le « i », mais au fond nous pourrions tout aussi bien l'écrire onion, la dernière phrase sur le site du CNTRL (que je vous recommande d'ailleurs lorsque vous rechercher des synonymes pour vos traductions entre autre) dit « qu'on rattache à unus «un» parce qu'à la différence de l'ail, il a un tubercule unique. »

Avec le recul je trouve cette indignation d'une hypocrisie sans borne, à l'heure où l'on intègre en masse des barbarismes, anglicismes et termes d'autres langues alors que nous avons déjà tout un panel de termes à disposition, prophétiser la disparition de la langue française par l'uniformisation logique de... 2500 mots ? Un dictionnaire dit d'usage regroupe environ 35 000 mots. Le wiktionnaire a dépassé les 200 000.
Je reprends l'exemple de l'oignon (ou ognon), en quoi enlever le "i" de ce mot va le simplifier?
Plus simple à écrire?
Les Français sont trop cons pour savoir que ce mot s'écrit "oignon" et se prononce "ognon" ?

Quand j'ais un doute sur l'orthographe d'un mot (en rédigeant une lettres ou un rapport pour mon taf) je demande autour de moi...
-"T'est sûr qu'il y a un accent sur le "e"?
-Ouais ouais...attend j'ais un doute
-Non non t'as raison il y as bien un accent...
-Hé, machin il y as un accent sur le "e"

En plus ça fait la conversation...

Personnellement, je trouve cette réforme absurde...du temps et de l’énergie perdus pour rien...
-" Hum, le problème des migrants, la guerre en Syrie, le chômage, la crise agricole on fait quoi?"
-" On s'en fout de tout ça, j'ais une idée géniale"
-"Quoi donc ?"
-"On va ressortir une vieille réforme de 1990 sur la simplification de l'orthographe de la langue française"
-" Mais c'est génial ça ! À côté de ça, tous les autres problèmes sont insignifiants."
-" Oui, on a bien mérité notre salaire ce mois-ci... le mois prochain, on s'attaque a l'interdiction d'appeler son cochon Napoléon!"
-" les agriculteurs vont être contents..."
Modifié en dernier par Edghar le 05 févr. 2016, 23:28, modifié 1 fois.
Raison : Passage d'un disciple
Dans ce pays, il faut d’abord faire le fric, et quand tu as le pognon tu as le pouvoir, et quand tu as le pouvoir tu as toute les bonnes femmes.
Répondre

Retourner vers « Salon de discussion »